← Back to Lisan al-Arab

ضجج

Root entry · 13 derived lemmas

This root primarily concerns vocalization, specifically loud shouting, crying out, or making noise. It extends to meanings of distress, agitation, and even argumentation or contention. Derived terms also describe specific substances and objects.

Derived headwords

ضجَّverb
  1. 1.
    to cry outboth

    To shout loudly, often in distress or protest.

  2. 2.
    to make noiseboth

    To make a loud, confused sound, like a crowd.

  3. 3.
    to be agitatedclassical

    To be overcome by fear or distress.

ضَجٌّnoun
  1. 1.
    shoutingboth

    The act of crying out loudly, a clamor.

  2. 2.
    noiseboth

    A loud, confused sound, a din.

ضَجِيجٌnoun
  1. 1.
    clamorboth

    Loud shouting, especially in distress or hardship.

  2. 2.
    wailingclassical

    A sound of distress or grief.

ضَجَاجٌnoun
  1. 1.
    argumentationclassical

    Contentious debate, wrangling, or disputation.

  2. 2.
    contentionclassical

    Struggle or dispute.

  3. 3.
    fruit/gumclassical

    A type of plant fruit or gum used for washing hair or cleaning clothes.

أَضَجَّverb
  1. 1.
    to make cry outclassical

    To cause someone to shout or make a loud noise.

إِضْجَاجٌnoun
  1. 1.
    making noiseclassical

    The act of causing loud shouting or commotion.

ضَاجَّهُverb
  1. 1.
    to argue withclassical

    To dispute, wrangle, or contend with someone.

  2. 2.
    to quarrel withclassical

    To engage in a noisy dispute or argument.

مُضَاجَّةٌnoun
  1. 1.
    argumentclassical

    A dispute or quarrel.

ضَجَّاجadjective
  1. 1.
    noisyclassical

    Given to shouting or making loud noise.

  2. 2.
    argumentativeclassical

    Prone to disputing or quarreling.

ضَجَجٌnoun
  1. 1.
    noisy peopleclassical

    A group of people who are shouting or making noise.

ضَجُوجٌadjective
  1. 1.
    noisy (camel)classical

    A camel that makes a loud noise, especially when being milked.

ضَجَاجnoun
  1. 1.
    ivoryclassical

    Ivory, specifically used to describe bangles or bracelets.

أَضْجَجverb
  1. 1.
    to make loudclassical

    To cause to be loud or noisy (used poetically).

Parallel reading

ضج يضج ضجا وضجيجا وضجاجا وضجاجا، الأخيرة عن اللحياني: صاح
Dajja yadhujju dajjan wa dajeejan wa dajajaajaa wa dajajaajaa, the last from Al-Lihyani: he cried out.
وضج البعير ضجيجا
And the camel cried out with a dajeej.
وضج القوم ضجاجا
And the people made a dajaj.
وضج القوم يضجون ضجيجا: فزعوا من شيء وغلبوا
And the people cried out, yadhujjoona dajeejan: they were frightened by something and overcome.
وأضجوا إضجاجا إذا صاحوا فجلبوا
And they made a loud noise, idhjaajaa, if they shouted and made a commotion.
سمعت ضجة القوم أي جلبتهم
I heard the dajja of the people, meaning their clamor.
لا يأتي على الناس زمان يضجون منه إلا أردفهم الله أمرا يشغلهم عنه
There will not come upon people a time from which they cry out, except that Allah will follow it with a matter that occupies them with it.
الضجيج: الصياح عند المكروه والمشقة والجزع
Ad-dajeej: shouting at something disliked, hardship, and distress.
ضاجه مضاجة وضجاجا: جادله وشاره وشاغبه
He engaged in mudajaahatan and dajajaan with him: he argued with him, debated him, and quarreled with him.
والاسم الضجاج، بالفتح، وقيل: هو اسم من ضاججت، وليس بمصدر
And the noun is ad-dajaaj, with fatha, and it was said: it is a noun from dajajahtu, and not a masdar.
وأنشد الأصمعي في الضجاج والضجاج المشاغبة والمشارة: إني إذا ما زبب الأشداق، ... وكثر الضجاج واللقاق
And Al-Asma'i recited concerning ad-dajaj and ad-dajaj (quarreling and disputing): 'Indeed, when the jaws are foaming... and contention and bickering increase.'
وأغشب الناس الضجاج الأضججا، ... وصاح خاشي شرها، وهجهجا
And the people were made rough by the noisy ad-dajaj, ... and he who feared its evil cried out, and made a din.
فقيل: رجل ضجاج، وقوم ضجج
So it was said: a noisy man, and a noisy people.
فاقدر بذرعك، إني لن يقومني ... قول الضجاج، إذا ما كنت ذا أود
So measure your capacity, for the words of the contentious will not suffice me... when I am in need.
والضجاج: ثمر نبت أو صمغ تغسل به النساء رؤوسهن
And ad-dajaj: the fruit of a plant or a gum with which women wash their heads.
والضجاج العاج، وهو مثل السوار للمرأة
And ad-dajaj is ivory, which is like a bracelet for a woman.
وترد معطوف الضجاج على ... غيل، كأن الوشم فيه خلل
And the bangles of ivory are returned upon... the stream, as if the tattooing in it were flaws.