← Back to Lisan al-Arab

حملج

Root entry · 6 derived lemmas

This root primarily relates to the concept of twisting, coiling, or tightly packing something. It extends to describe tightly twisted ropes, well-built or tightly packed animals (especially donkeys), and even the horns of animals or the bellows of a craftsman.

Derived headwords

حَمْلَجَverb
  1. 1.
    to twist tightlyboth

    To twist a rope or cord with great intensity, making it very strong and compact.

مُحَمْلَجadjective
  1. 1.
    tightly twistedboth

    Describing something that has been tightly twisted, such as a rope or cord.

  2. 2.
    well-built, compactclassical

    Used to describe an animal, particularly a donkey, that is compactly built and strong, implying a tightly packed physique.

محملج أدرج إدراج الطلق — compact, coiled like a young gazelle.
حِمْلَاجnoun
  1. 1.
    tightly twisted ropeboth

    A rope that has been twisted with great force, making it strong and dense.

  2. 2.
    horn (of bull or antelope)classical

    The horn of a bull or an antelope, likely due to its often curved and somewhat twisted appearance.

  3. 3.
    bellowsclassical

    The bellows used by a craftsman, such as a goldsmith, possibly referring to its compact and tightly constructed form.

ينفض المرد والكباث بحملاج لطيف، في جانبيه انفراق — He shakes off the young shoots and the unripe dates with a horn [or bellows] that is gentle, with a parting on its two sides.
حَمْلَجَةnoun
  1. 1.
    tight twistingboth

    The act of twisting something, like a rope, with extreme tightness.

مُحَمْلَجَةadjective
  1. 1.
    tightly twisted, well-formedclassical

    Describing a female donkey that is exceptionally well-formed, tightly packed, and strongly built.

حَمَالِيجnoun
  1. 1.
    horns (of cattle)classical

    The horns of cows or cattle, plural of حملاج.

  2. 2.
    goldsmiths' bellowsclassical

    The bellows used by goldsmiths, possibly referring to their function or form.

وهي منافخ الصاغة أيضا — and they are also the bellows of the goldsmiths.

Parallel reading

حملج الحبل أي فتله فتلا شديدا
He tightly twisted the rope, meaning he twisted it with great intensity.
قلت لخود كاعب عطبول، ... مياسة كالظبية الخذول، ترنو بعيني شادن كحيل: ... هل لك في محملج مفتول؟
I said to a graceful, budding, well-formed maiden, ... swaying like a shy gazelle, looking with the eyes of a kohl-eyed young deer: ... Do you desire a tightly twisted, well-formed one?
والحملاج: الحبل المحملج
And al-himlaj: the tightly twisted rope.
والمحملجة من الحمير: الشديدة الطي والجدل
And al-muhamlijah from the donkeys: the one intensely coiled and well-formed.
والحملاج: قرن الثور والظبي
And al-himlaj: the horn of the bull and the antelope.
ينفض المرد والكباث بحملاج لطيف، في جانبيه انفراق
He shakes off the young shoots and the unripe dates with a horn [or bellows] that is gentle, with a parting on its two sides.
والحماليج: قرون البقر
And al-hamalij: the horns of cows.
وهي منافخ الصاغة أيضا
And they are also the bellows of the goldsmiths.
والحملاج: منفاخ الصائغ
And al-himlaj: the bellows of the craftsman.
ويقال للعير الذي دوخل خلقه اكتنازا: محملج
And it is said of the donkey whose creation is compact and well-knit: muhamlaj.
محملج أدرج إدراج الطلق
Compact, coiled like a young gazelle.