← Back to Lisan al-Arab

حدرج

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily relates to smoothness, being well-formed, and rolling or moving something along. It also extends to concepts of being short or small, and the act of twisting or braiding.

Derived headwords

الحَدْرَجnoun
  1. 1.
    smooth thingclassical

    Refers to something that is smooth and even.

الحَدْرُوجnoun
  1. 1.
    smooth thingclassical

    Synonymous with 'al-hadraj', denoting something smooth.

المُحَدْرَجnoun
  1. 1.
    smooth thingclassical

    Also refers to something smooth and even.

  2. 2.
    twisted thingclassical

    Specifically refers to something that has been twisted or braided, like a rope or a whip.

مُحَدْرَج المَسّadjective
  1. 1.
    tightly twistedclassical

    Describes a rope or cord that is tightly and well-twisted.

حَدْرَجَverb
  1. 1.
    to twist tightlyclassical

    To twist or braid something, especially a rope or cord, with firmness and skill.

  2. 2.
    to rollclassical

    To cause something to roll or move along.

الحَدْرَجَانnoun
  1. 1.
    short personclassical

    A term for a short individual.

حَدْرَجَانname
  1. 1.
    proper nameclassical

    A proper name mentioned by Al-Sairafi.

الحَدَارِجnoun
  1. 1.
    small thingsclassical

    Refers to small or young creatures.

الحَضَالِجnoun
  1. 1.
    small thingsclassical

    Synonymous with 'al-hadarij', denoting small or young creatures.

Parallel reading

كله: الأملس
All of them: smooth.
والمحدرج: المفتول
And 'al-muhadraj': the twisted.
ووتر محدرج المس: شد فتله
And a rope 'muhadraj al-mass': its twisting is tight.
هو الجيد الغارة المستوي
It is the good, well-formed, and straight.
وسوط محدرج: مغار
And a twisted whip: one that is worn out.
وحدرجه أي فتله وأحكمه
And he twisted it, meaning he twisted it and made it firm.
أخاف زيادا أن يكون عطاؤه ... أداهم سودا، أو محدرجة سمرا
I fear Ziyad that his gift might be ... black fetters, or brown twisted whips.
يعني بالأداهم القيود، وبالمحدرجة السياط
He means by 'al-adahim' the fetters, and by 'al-muhadrajah' the whips.
صبحناها السياط محدرجات، ... فعزتها الضليعة
We encountered them with twisted whips, ... and the strong one subdued them.
والضليع يجوز أن تكون الملس، ويجوز أن تكون المفتولة
And 'al-dali'ah' can mean the smooth ones, and it can mean the twisted ones.
وبالمفتولة فسرها ابن الأعرابي
And Ibn Al-A'rabi interpreted it as the twisted ones.
وحدرج الشيء: دحرجه
And 'hadraja' a thing: to roll it.
والحدرجان، بالكسر: القصير
And 'al-hadarjan', with kasra: the short one.
مثل به سيبويه، وفسره السيرافي
Sibawayh used it as an example, and Al-Sairafi explained it.
الحدارج والحضالج: الصغار
Al-hadarij and al-hadalij: the small ones.