← Back to Lisan al-Arab

حدج

Root entry · 26 derived lemmas

The root 'ḥdj' primarily relates to the concept of carrying or loading, particularly in the context of animal transport and women's litters. It also extends to meanings of intense or suspicious staring, and in a more specific sense, to certain types of fruits and plants.

Derived headwords

الحَدَجnoun
  1. 1.
    litter, palanquinclassical

    A type of women's riding litter, similar to a mahaffa, but distinct from a howdah or a saddle (raḥl).

  2. 2.
    load, burdenclassical

    The act of loading or packing goods, especially on a camel.

  3. 3.
    young fruitclassical

    Refers to young, green fruits like gourds or melons before they ripen and turn yellow.

والحدج: من مراكب النساء يشبه المحفة — And the ḥadj is a mount for women resembling the mahaffa.
أَحْدَاجnoun
  1. 1.
    littersclassical

    Plural of ḥadj, referring to women's litters or palanquins.

  2. 2.
    camels with their gearclassical

    Camels equipped with their riding gear, specifically in the context of carrying litters.

والجمع أحداج وحدوج — And the plural is aḥdāj and ḥudūj.
حَدَجَverb
  1. 1.
    to load, packclassical

    To load or pack a camel or other animal with its gear and burdens.

  2. 2.
    to stare intentlyclassical

    To look intently at something or someone, often with suspicion or scrutiny.

  3. 3.
    to throw, castclassical

    To throw something at someone, like a glance or an object.

  4. 4.
    to burden, imposeclassical

    To burden someone with something, like a bad sale or a difficult task.

وحدج البعير والناقة يحدجهما حدجا وحداجا — And the camel and she-camel are loaded (yuḥdijuhumā) with ḥadjan and ḥudājan.
حَدَجاًnoun
  1. 1.
    loadingclassical

    The act of loading or packing an animal.

  2. 2.
    intense stareclassical

    An intense, scrutinizing, or suspicious look.

وحدج البعير والناقة يحدجهما حدجا وحداجا — And the camel and she-camel are loaded (yuḥdijuhumā) with ḥadjan and ḥudājan.
حَدَاجاًnoun
  1. 1.
    loadingclassical

    The act of loading or packing an animal.

وحدج البعير والناقة يحدجهما حدجا وحداجا — And the camel and she-camel are loaded (yuḥdijuhumā) with ḥadjan and ḥudājan.
أَحْدَجَهُverb
  1. 1.
    to load heavilyclassical

    To load an animal heavily with its gear and burdens.

وأحدجهما: شد عليهما الحدج والأداة ووسقه — And aḥdajahu: to load them heavily with the litter, gear, and burden.
الحَدَائِجnoun
  1. 1.
    littersclassical

    Plural of ḥadājah, referring to women's litters or palanquins.

  2. 2.
    saddle accessoriesclassical

    Accessories and parts of a saddle (qutb), especially when packed and ready.

والجمع الحداجة حدائج — And the plural of ḥadājah is ḥadā'ij.
الحُدُوجnoun
  1. 1.
    littersclassical

    Plural of ḥadj, referring to women's litters or palanquins.

  2. 2.
    camels with their gearclassical

    Camels equipped with their riding gear, specifically in the context of carrying litters.

والحدوج: الإبل برحالها — And the ḥudūj: the camels with their riding gear.
الحَدَاجَةnoun
  1. 1.
    litter, palanquinclassical

    A type of women's riding litter, similar to a howdah or mahaffa.

  2. 2.
    saddle accessoriesclassical

    Accessories and parts of a saddle (qutb), especially when packed and ready.

والحداجة كالحدج — And the ḥadājah is like the ḥadj.
تُحَدِّجُverb
  1. 1.
    to loadclassical

    To load or pack burdens onto an animal.

أللبين تحدج أحمالها؟ — Is it for separation that she loads her burdens?
المَحْدُوجadjective
  1. 1.
    burdened, loadedclassical

    An animal that is heavily loaded or burdened.

  2. 2.
    subdued, humbledclassical

    Figuratively, someone who is overcome or humbled by circumstances.

حتى يكون من غلبتها له كالمحدوج المركوب الذليل من الجمال — Until he becomes like the subdued, humbled mount among camels due to her overwhelming him.
المِحْدَجnoun
  1. 1.
    branding ironclassical

    A specific type of branding iron used to mark camels.

والمحدج ميسم من مياسم الإبل — And the miḥdaj is a brand from the brands of camels.
حَدَجَهُverb
  1. 1.
    to brandclassical

    To mark an animal with a brand, specifically the miḥdaj.

وحدجه: وسمه بالمحدج — And ḥadajahu: to brand him with the miḥdaj.
حَدَجَverb
  1. 1.
    to prick up earsclassical

    For a horse to prick up its ears towards a sound or sight.

حدج الفرس يحدج حدوجا: نظر إلى شخص أو سمع صوتا فأقام أذنه نحوه مع عينيه — The horse pricked up its ears (yaḥduju) ḥudūjan: it looked at a person or heard a sound and directed its ear towards it along with its eyes.
حُدُوجاًnoun
  1. 1.
    pricking of earsclassical

    The act of pricking up ears towards a sound or sight.

حدج الفرس يحدج حدوجا: نظر إلى شخص أو سمع صوتا فأقام أذنه نحوه مع عينيه — The horse pricked up its ears (yaḥduju) ḥudūjan: it looked at a person or heard a sound and directed its ear towards it along with its eyes.
التَحْدِيجnoun
  1. 1.
    intense staringclassical

    Intense staring, especially after a moment of shock or surprise.

  2. 2.
    intense lookingclassical

    Intense and focused looking.

والتحديج: شدة النظر بعد روعة وفزعة — And al-taḥdīj: intensity of looking after shock and fright.
حَدَجَهُ بِبَصَرِهِverb
  1. 1.
    to stare atclassical

    To stare intently at someone with one's eyes.

  2. 2.
    to cast eyes uponclassical

    To direct one's gaze towards someone.

حدجه ببصره يحدجه حدجا وحدوجا — He stared at him with his sight (yaḥdujuhu) ḥadjan and ḥudūjan.
حَدَجَهُ بِسَهْمٍverb
  1. 1.
    to shoot with an arrowclassical

    To shoot someone or something with an arrow.

وحدجه بسهم يحدجه حدجا: رماه به — And ḥadajahu bi-sahmin: to shoot him with it.
حَدَجَهُ بِذَنْبِ غَيْرِهِverb
  1. 1.
    to blame someone for another's faultclassical

    To attribute someone else's fault or mistake to a person.

وحدجه بذنب غيره يحدجه حدجا: حمله عليه ورماه به — And ḥadajahu bi-dhanbi ghayrihi: to load it upon him and cast it at him.
الحَدَجُnoun
  1. 1.
    young gourds/melonsclassical

    Young, green fruits like gourds or melons before they ripen and turn yellow.

والحدج والحدج الحنظل والبطيخ ما دام صغارا أخضر قبل أن يصفر — And al-ḥadj and al-ḥadj are the colocynth and melon as long as they are small and green before turning yellow.
الحَدَجَةnoun
  1. 1.
    young gourd/melonclassical

    A single young, green fruit like a gourd or melon.

  2. 2.
    hardened colocynthclassical

    A colocynth that has become hard and firm before turning yellow.

واحدته حدجة — And its singular is ḥadajah.
أَحْدَجَتِ الشَّجَرَةُverb
  1. 1.
    to bear young fruitclassical

    For a tree to bear young, green fruits.

وقد أحدجت الشجرة — And the tree has borne young fruit.
الحَدَجُnoun
  1. 1.
    young fruits (local term)classical

    A local term for green fruits, specifically mentioned as used in Yamama.

أهل اليمامة يسمون بطيخا عندهم أخضر مثل ما يكون عندنا أيام التيرماه «1» بالبصرة: الحدج — The people of Yamama call a green melon they have, like what we have during the Tirmāh days in Basra: al-ḥadj.
الحَدَجَةُnoun
  1. 1.
    bird ( القطا-like)classical

    A type of bird resembling the qata' (sandgrouse).

والحدجة: طائر يشبه القطا — And al-ḥadjah: a bird resembling the qata'.
أَبَا حُدَيْجname
  1. 1.
    storkclassical

    A name used in Iraq for a bird, which is called 'laqlaq' elsewhere.

وأهل العراق يسمون هذا الطائر الذي نسميه اللقلق: أبا حديج — And the people of Iraq call this bird, which we call the laqlaq: Abū Ḥudaij.
حُنْدَجname
  1. 1.
    male nameclassical

    A proper name for a man.

وحندج اسم رجل — And Ḥundaj is the name of a man.

Parallel reading

والحدج: الحمل.
And al-ḥadj: the load.
والحدج: من مراكب النساء يشبه المحفة، والجمع أحداج وحدوج
And al-ḥadj: a mount for women resembling the mahaffa, and the plural is aḥdāj and ḥudūj.
والحدوج: الإبل برحالها؛
And the ḥudūj: the camels with their riding gear;
والحداجة كالحدج، والجمع حدائج.
And the ḥadājah is like the ḥadj, and the plural is ḥadā'ij.
قال الليث: الحدج مركب ليس برحل ولا هودج، تركبه نساء الأعراب.
Al-Layth said: Al-ḥadj is a mount that is neither a saddle nor a howdah, ridden by Bedouin women.
قال الأزهري: الحدج، بكسر الحاء، مركب من مراكب النساء نحو الهودج والمحفة؛
Al-Azhari said: Al-ḥadj, with a kasra on the ḥa', is a mount for women, like the howdah and mahaffa;
ركبت عنز، بحدج، جملا
She mounted a camel with a ḥadj,
فجر البغي بحدج ربتها،
The wicked one rode forth with her mistress's ḥadj,
والناقة يحدجهما حدجا وحداجا، وأحدجهما: شد عليهما الحدج والأداة ووسقه.
And the she-camel is loaded (yuḥdijuhumā) with ḥadjan and ḥudājan, and aḥdajahu: to load them heavily with the litter, gear, and burden.
أللبين تحدج أحمالها؟
Is it for separation that she loads her burdens?
قال الأزهري: وأما حدج الأحمال بمعنى توسيقها فغير معروف عند العرب، وهو غلط.
Al-Azhari said: As for ḥadj al-aḥmāl meaning to pack them, it is not known among the Arabs, and it is an error.
قال شمر: سمعت أعرابيا يقول: انظروا إلى هذا البعير الغرنوق الذي عليه الحداجة،
Shammir said: I heard a Bedouin say: Look at this magnificent camel with the ḥadājah upon it,
ولا يحدج البعير حتى تكمل فيه الأداة، وهي البدادان والبطان والحقب، وجمع الحداجة حدائج.
And the camel is not loaded until the gear is complete on it, which are the bidādān, biṭṭān, and ḥaqab, and the plural of ḥadājah is ḥadā'ij.
ابن السكيت: الحدوج والأحداج والحدائج مراكب النساء، واحدها حدج وحداجة؛
Ibn al-Sikkit: Al-ḥudūj, al-aḥdāj, and al-ḥadā'ij are mounts for women, their singular is ḥadj and ḥadājah;
قال رجل من العرب لصاحبه في أتان شرود: الزمها، رماها الله براكب قليل الحداجة، بعيد الحاجة أراد بالحداجة أداة القتب.
A man from the Arabs said to his companion about a stubborn she-ass: Hold onto her, may God strike her with a rider with little saddle gear, far from need, meaning by al-ḥadājah the gear of the saddle.
روي عن عمر، رضي الله عنه، أنه قال: حجة هاهنا ثم احدج هاهنا حتى تفنى ؛ يعني إلى الغزو،
It is narrated from Umar, may God be pleased with him, that he said: Perform a pilgrimage here, then prepare for war here until you perish; meaning to go to war,
قال: الحدج شد الأحمال وتوسيقها؛
He said: Al-ḥadj is the tightening of loads and packing them;
قال الأزهري: معنى قول عمر، رضي الله عنه، ثم احدج هاهنا أي شد الحداجة، وهو القتب بأداته على البعير للغزو؛
Al-Azhari said: The meaning of Umar's saying, may God be pleased with him, 'then prepare for war here' is to tighten the ḥadājah, which is the saddle with its gear on the camel for war;
والمحدج ميسم من مياسم الإبل.
And the miḥdaj is a brand from the brands of camels.
وحدجه: وسمه بالمحدج.
And ḥadajahu: to brand him with the miḥdaj.
حدج الفرس يحدج حدوجا: نظر إلى شخص أو سمع صوتا فأقام أذنه نحوه مع عينيه.
The horse pricked up its ears (yaḥduju) ḥudūjan: it looked at a person or heard a sound and directed its ear towards it along with its eyes.
والتحديج: شدة النظر بعد روعة وفزعة.
And al-taḥdīj: intensity of looking after shock and fright.
حدجه ببصره يحدجه حدجا وحدوجا، وحدجه: نظر إليه نظرا يرتاب به الآخر ويستنكره؛
He stared at him with his sight (yaḥdujuhu) ḥadjan and ḥudūjan, and ḥadajahu: he looked at him with a look that made the other suspicious and disapproving;
روي عن ابن مسعود أنه قال: حدث القوم ما حدجوك بأبصارهم أي ما أحدوا النظر إليك؛
It is narrated from Ibn Mas'ud that he said: Tell the people as long as they fix their gaze upon you, meaning as long as they intently look at you;
وفي حديث المعراج: ألم تروا إلى ميتكم حين يحدج ببصره فإنما ينظر إلى المعراج من حسنه؟
And in the Hadith of the Ascension: Did you not see your dead when he stares with his sight, looking at the Ascension because of its beauty?
وحدجه ببصره: رماه به حدجا.
And ḥadajahu bi-baṣarihi: to cast it at him with a ḥadj.
والتحديج: مثل التحديق.
And al-taḥdīj: is like al-taḥdīq.
وحدجه بسهم يحدجه حدجا: رماه به.
And ḥadajahu bi-sahmin: to shoot him with it.
إذا اسبجرا من سواد حدجا
When they emerged from the darkness, they cast (ḥadajā)
ما طرفهن بحادج
Their gaze is not intense (bi-ḥādiij)
حدجه بالعصا حدجا، وحبجه حبجا إذا ضربه بها.
He struck him with the stick ḥadjan, and ḥabajahu ḥabjan if he hit him with it.
حدجت ابن محدوج بستين بكرة،
I burdened Ibn Maḥdūj with sixty she-camels,
حدجته ببيع سوء ومتاع سوء إذا ألزمته بيعا غبنته فيه؛
He burdened him with a bad sale and bad goods if he imposed upon him a sale in which he was cheated;
والحدج والحدج الحنظل والبطيخ ما دام صغارا أخضر قبل أن يصفر؛
And al-ḥadj and al-ḥadj are the colocynth and melon as long as they are small and green before turning yellow;
وقيل هو من الحنظل ما اشتد وصلب قبل أن يصفر؛
And it is said to be from the colocynth that which has become hard and firm before turning yellow;
فيـاشل كالحدج المندال،
A weakling like the falling ḥadj,
وقد أحدجت الشجرة؛
And the tree has borne young fruit;
أهل اليمامة يسمون بطيخا عندهم أخضر مثل ما يكون عندنا أيام التيرماه «1» بالبصرة: الحدج.
The people of Yamama call a green melon they have, like what we have during the Tirmāh days in Basra: al-ḥadj.
رأيت كأني أخذت حدجة حنظل فوضعتها بين كتفي أبي جهل.
I saw as if I took a ḥadajah of colocynth and placed it between the shoulders of Abu Jahl.
والحدجة، بالتحريك: الحنظلة الفجة الصلبة.
And al-ḥadjah, with taḥrīk: the large, hard colocynth.
والحدج حسك القطب ما دام رطبا.
And al-ḥadj: the thorns of the saddle tree as long as they are moist.
والحدجة: طائر يشبه القطا، وأهل العراق يسمون هذا الطائر الذي نسميه اللقلق: أبا حديج.
And al-ḥadjah: a bird resembling the qata', and the people of Iraq call this bird, which we call the laqlaq: Abū Ḥudaij.
وحندج اسم رجل.
And Ḥundaj is the name of a man.