← Back to Lisan al-Arab

حبج

Root entry · 14 derived lemmas

This root primarily deals with concepts of swelling, bloating, and distension, particularly in the abdomen of animals due to eating certain plants. It also extends to meanings of being fat, sudden appearance, and a specific type of shrub.

Derived headwords

حَبَجَهُverb
  1. 1.
    to strikeclassical

    To hit or strike someone, often with a stick.

حبجه بالعصا يحبجه حبجا: ضربه — He struck him with a stick.
حَبَجَverb
  1. 1.
    to pass gasclassical

    To emit flatulence.

حبج يحبج حبجا: ضرط — He passed gas.
حَبْجnoun
  1. 1.
    basilclassical

    A type of aromatic herb, basil.

الحبج: الحبق — Basil.
حَبَجَةnoun
  1. 1.
    swollen belly (animal)classical

    A condition where an animal's belly swells due to eating certain plants, leading to discomfort and difficulty defecating.

وحبجة: ورمت بطونها من أكل العرفج واجتمع فيها عجر حتى تشتكي منه، فتمرغت وزحرت — And their bellies swelled from eating the 'urfuj plant, accumulating masses until they complained, rolling and straining.
الحُبْجَىadjective
  1. 1.
    bloated (animal)classical

    Describing an animal whose belly is swollen, often from eating specific plants.

فهي حبجى وحباجى — and they are bloated and distended.
حَبَاجَىadjective
  1. 1.
    bloated (animal)classical

    Describing an animal whose belly is swollen, often from eating specific plants.

فهي حبجى وحباجى — and they are bloated and distended.
الحُبْجnoun
  1. 1.
    bloatingclassical

    The condition of swelling or distension, particularly in the abdomen.

  2. 2.
    fatnessclassical

    Being fat or corpulent, especially with many internal organs or fat deposits.

الحبج أن يأكل البعير لحاء العرفج فيسمن على ذلك، ويصير في بطنه مثل الأفهار، وربما قتله ذلك — Bloating is when a camel eats the bark of the 'urfuj plant, becomes fat from it, and develops masses in its belly, which can sometimes kill it.
حَبِجَverb
  1. 1.
    to swellclassical

    For the belly to swell or become distended.

حبج البعير إذا أكل العرفج فتكبب في بطنه وضاق مبعره عنه ولم يخرج من جوفه، فربما هلك وربما نجا — The camel bloated when it ate the 'urfuj, its belly becoming distended, its passage for dung constricted, and it could not expel it from its gut; it might perish or survive.
حَبَاجverb
  1. 1.
    to swellclassical

    To swell or become distended, referring to the belly.

حبج الرجل حباجا ورم بطنه وارتطم عليه — The man's belly swelled and became distended.
حُبَجnoun
  1. 1.
    fat personclassical

    A man who is fat or corpulent.

ورجل حبج: سمين — And a fat man: corpulent.
الحُبْجnoun
  1. 1.
    gathering of peopleclassical

    The main body or gathering of a tribe or group of people.

والحبج والحبج: مجتمع الحي ومعظمه — And the gathering of the tribe and its majority.
أَحْبَجَتْverb
  1. 1.
    to appear suddenlyclassical

    For a fire or a matter to become apparent suddenly or unexpectedly.

وأحبجت لنا النار: بدت بغتة، وكذلك العلم — And the fire appeared suddenly to us: it became apparent unexpectedly, and so did knowledge.
الحُبْجnoun
  1. 1.
    shrubclassical

    A small, grayish-brown Hijazi shrub with old wood, yellowish leaves, and a dusty hue.

والحبج: شجيرة سحيماء حجازية تعمل منها القداح، وهي عتيقة العود، لها وريقة تعلوها صفرة، وتعلو صفرتها غبرة دون ورق الخبازى — And the 'hubj': a grayish-brown Hijazi shrub from which arrows are made, it has old wood, leaves with a yellowish tint, and the yellow has a dusty hue, unlike mallow leaves.
حَوْبَجَةnoun
  1. 1.
    swelling (human)classical

    A swelling that affects a person's hands, a condition reported from Yemen.

والحوبجة: ورم يصيب الإنسان في يديه، يمانية — And the 'hawbajah': a swelling that affects a person in his hands, a Yemeni term.

Parallel reading

حبجه بالعصا يحبجه حبجا: ضربه.
He struck him with a stick, he strikes him, a striking.
وحبج يحبج حبجا: ضرط.
And he passed gas, he passes gas, a passing gas.
ويقال: حبجه بالعصا حبجة وحبجات ضربه بها، مثل خبجه وهبجه.
And it is said: he struck him with a stick, a strike and strikes, he struck him with it, like striking him.
الحبج: الحبق.
Al-hubj: basil.
قال أعرابي: حبج بها، ورب الكعبة.
An Arab said: 'Hubj with it, by the Lord of the Ka'bah.'
وحبجت الإبل، بالكسر، حبجا، فهي حبجى وحباجى، مثل حمقى وحماقى، وحبجة: ورمت بطونها من أكل العرفج واجتمع فيها عجر حتى تشتكي منه، فتمرغت وزحرت.
And the camels became bloated, with kasra, a bloating, so they became bloated and distended, like foolish and very foolish, and a bloating: their bellies swelled from eating the 'urfuj plant and masses accumulated in them until they complained, so they rolled and strained.
ابن الأعرابي: الحبج أن يأكل البعير لحاء العرفج فيسمن على ذلك، ويصير في بطنه مثل الأفهار، وربما قتله ذلك.
Ibn al-A'rabi: Bloating is when a camel eats the bark of the 'urfuj plant, becomes fat from it, and develops masses in its belly, which can sometimes kill it.
والحبج: السمين الكثير الأعفاج.
And al-hubj: the fat one with many internal organs.
إنا والله لا نموت على مضاجعنا حبجا، كما يموت بنو مروان، ولكنا نموت قعصا بالرماح وموتا تحت ظلال السيوف ؛
By God, we will not die in our beds bloated, as the sons of Marwan die, but we will die struck by spears and dying under the shadows of swords;
قال ابن الأثير: الحبج، بفتحتين، هو ما ذكرناه من أكل البعير لحاء العرفج ويسمن عليه، وربما بشم منه فقتله؛ يعرض ببني مروان لكثرة أكلهم وإسرافهم في ملاذ الدنيا، وأنهم يموتون بالتخمة.
Ibn al-Athir said: Al-hubj, with two fatha, is what we mentioned about the camel eating the bark of the 'urfuj and becoming fat from it, and sometimes becoming intoxicated from it and it kills him; he is referring to the sons of Marwan for their excessive eating and extravagance in worldly pleasures, and that they die from overeating.
الأزهري: حبج البعير إذا أكل العرفج فتكبب في بطنه وضاق مبعره عنه ولم يخرج من جوفه، فربما هلك وربما نجا؛
Al-Azhari: The camel bloated when it ate the 'urfuj, its belly becoming distended, its passage for dung constricted, and it could not expel it from its gut; it might perish or survive;
أشبعت راعي من اليهير، ... وظل يبكي حبجا بشر، خلف استه مثل نقيق الهر
I satisfied a shepherd from al-Yahīr, ... and he kept crying out in distress, his rear end like the croaking of a frog.
قال أبو زيد: الحبج للبعير بمنزلة اللوى للإنسان، فإن سلح أفاق وإلا مات.
Abu Zayd said: Bloating for a camel is like colic for a human; if he defecates, he recovers, otherwise he dies.
ابن سيده: حبج الرجل حباجا ورم بطنه وارتطم عليه؛
Ibn Sidah: The man's belly swelled and became distended;
وقيل: الحبج الانتفاخ حيثما كان، من ماء أو غيره.
And it was said: Al-hubj is distension wherever it may be, from water or otherwise.
ورجل حبج: سمين.
And a fat man: corpulent.
والحبج والحبج: مجتمع الحي ومعظمه.
And al-hubj and al-hubj: the gathering of the tribe and its majority.
وأحبجت لنا النار: بدت بغتة، وكذلك العلم؛
And the fire appeared suddenly to us: it became apparent unexpectedly, and so did knowledge;
قال العجاج: علوت أحشاه إذا ما أحبجا
Al-'Ajjaj said: I reached its core when it suddenly appeared.
وأحبج لك الأمر إذا اعترض فأمكن.
And the matter became clear to you if it presented itself and became possible.
والحبج: شجيرة سحيماء حجازية تعمل منها القداح، وهي عتيقة العود، لها وريقة تعلوها صفرة، وتعلو صفرتها غبرة دون ورق الخبازى.
And al-hubj: a grayish-brown Hijazi shrub from which arrows are made, it has old wood, leaves with a yellowish tint, and the yellow has a dusty hue, unlike mallow leaves.
والحوبجة: ورم يصيب الإنسان في يديه، يمانية، حكاه ابن دريد قال: ولا أدري ما صحتها، فلذلك أخرت عن موضعها.
And the hawbajah: a swelling that affects a person in his hands, a Yemeni term, narrated by Ibn Duraid, who said: I do not know its authenticity, therefore I have delayed it from its proper place.