← Back to Lisan al-Arab
بحزج
Root entry · 4 derived lemmasThis root primarily relates to young wild animals, specifically the young of a wild cow. It also extends to describe water that has been heated or boiled, and metaphorically, a short, stout person.
Derived headwords
البحزجnoun
- 1.young wild cowclassical
The young of a wild cow, a calf of a wild ox.
- 2.short, stout personclassical
A short person with a large belly, referring to people.
بحزجnoun
- 1.young wild cowclassical
The young of a wild cow.
بحزجةnoun
- 1.female young wild cowclassical
The female young of a wild cow.
المبحزجnoun
- 1.heated watermodern
Water that has been heated or warmed.
- 2.boiled waterclassical
Water that has been boiled, indicating a high degree of heat.
Parallel reading
البحزج: الجوذر
Al-baḥzaj: the young wild ox.
وقيل: البحزج ولد البقرة الوحشية
And it was said: Al-baḥzaj is the young of the wild cow.
والأنثى بحزجة
And the female is baḥzajah.
والمبحزج: الماء المسخن
And al-mubḥazaj: the heated water.
كأن، على أكسائها من لغامه، ... وخيفة خطمي بماء مبحزج
As if, on its hide from its sweat, ... and a fear of the marsh-mallow in heated water.
التهذيب: المبحزج الماء المغلى، النهاية في الحرارة
Al-Tahdhib: Al-mubḥazaj is boiled water, the extreme of heat.
قال: والمبحزج الماء الحار
He said: And al-mubḥazaj is hot water.
رأيت في حواشي بعض نسخ الصحاح: البحزج، من الناس، القصير العظيم البطن
I saw in the margins of some copies of Al-Sihah: Al-baḥzaj, among people, is the short one with a large belly.