← Back to Lisan al-Arab
يفث
Root entry · 3 derived lemmasThis root appears to be related to proper nouns, specifically names of people and places, and potentially a type of sea fish. The primary focus is on the name 'Yafith', a son of Noah, and its etymological connections.
Derived headwords
يَافِثname
- 1.Son of Noahclassical
A name referring to one of the sons of the Prophet Noah (peace be upon him).
أَيَافِثname
- 1.Place nameclassical
A place located in Yemen. It is suggested that each part of it was made into a name, 'Ayfath', rather than a descriptive term.
يُنْبِيثnoun
- 1.Type of sea fishclassical
A kind of sea fish. It is noted that this term might be of Arabic origin or a loanword.
Parallel reading
يَافِث: من أبناء نوح، على نبينا وعليه الصلاة والسلام
Yafith: is from the sons of Noah, peace be upon our Prophet and him.
وقيل: هو من نسله الترك ويأجوج ومأجوج، وهم إخوة بني سام وحام، فيما زعم النسابون
And it was said: he is from his descendants the Turks, Gog and Magog, and they are the brothers of the sons of Shem and Ham, according to what the genealogists claim.
وأيافث: موضع باليمن، كأنهم جعلوا كل جزء منه أيفث، اسما لا صفة
And Ayāfith: is a place in Yemen, as if they made each part of it 'Ayfath', a name and not a description.
ينبيث: التهذيب في الرباعي: ابن الأعرابي: الينبيث ضرب من سمك البحر
Yunbīth: Al-Tahdhib in the quadriliteral: Ibn al-A'rabi: Al-Yunbīth is a type of sea fish.
قال أبو منصور: الينبيث، بوزن فيعيل: غير البينيث
Abu Mansur said: Al-Yunbīth, on the pattern of Fuyay'il, is different from Al-Bīnīth.
قال: ولا أدري أعربي هو أم دخيل؟
He said: And I do not know if it is Arabic or a loanword?