← Back to Lisan al-Arab

نقث

Root entry · 15 derived lemmas

The root نقث (naqatha) primarily relates to the concept of speed and rapid movement. It also extends to meanings of digging, excavating, extracting, and even conveying gossip or seeking favor.

Derived headwords

نَقَثَverb
  1. 1.
    to hastenboth

    To move or proceed with great speed.

يَنْقُثُverb
  1. 1.
    to hastenboth

    He hastens; the present tense form of the verb indicating rapid movement.

نَقَثَverb
  1. 1.
    to hastenboth

    To move or proceed with great speed.

تَنَقَّثَverb
  1. 1.
    to hastenboth

    To move or proceed with great speed.

  2. 2.
    to seek favorclassical

    To try to win someone's affection or favor, to coax or persuade them.

  3. 3.
    to tend toclassical

    To look after or manage one's property or affairs.

انْتَقَثَverb
  1. 1.
    to hastenboth

    To move or proceed with great speed.

  2. 2.
    to excavateclassical

    To dig out or unearth something.

  3. 3.
    to extract marrowclassical

    To remove the marrow from a bone.

أَنْقَثُverb
  1. 1.
    to hastenboth

    I hasten; the first-person present tense form indicating rapid movement.

التَّنْقِيثnoun
  1. 1.
    hasteningboth

    The act of moving or proceeding with great speed.

  2. 2.
    diggingclassical

    The act of digging or excavating.

الانْتِقَاثnoun
  1. 1.
    hasteningboth

    The act of moving or proceeding with great speed.

  2. 2.
    excavationclassical

    The act of digging out or unearthing something.

  3. 3.
    marrow extractionclassical

    The act of extracting marrow from a bone.

النَّقْثnoun
  1. 1.
    hasteningboth

    The act of moving or proceeding with great speed.

  2. 2.
    movingclassical

    The act of moving something, particularly food or provisions.

  3. 3.
    diggingclassical

    The act of digging or stirring up the earth.

  4. 4.
    extracting marrowclassical

    The act of extracting marrow from a bone.

  5. 5.
    gossipclassical

    The act of spreading rumors or malicious talk.

نَبَثَverb
  1. 1.
    to dig outclassical

    To dig out or uncover something, similar to نقث.

نَقَثَverb
  1. 1.
    to stir up earthclassical

    To stir up or loosen the earth with a tool like a spade or hoe.

انْتَقَثَverb
  1. 1.
    to extract marrowclassical

    To extract the marrow from a bone.

انْتَقَاهُverb
  1. 1.
    to extract marrowclassical

    To extract the marrow from a bone; synonymous with انتقثه.

تَنَقَّثَهَاverb
  1. 1.
    to seek favor from herclassical

    To try to gain her favor or affection, to coax her.

النَّمِيمَةnoun
  1. 1.
    gossipclassical

    The act of spreading malicious talk or rumors; synonymous with نقث in this context.

Parallel reading

نقث ينقث، ونقث، وتنقث، وانتقث، كله: أسرع.
Naqatha, yanquthu, naqatha, tanqaththa, and intaqaththa all mean: to hasten.
وخرج ينقث السير وينتقث أي يسرع في سيره.
And he went out hastening his pace and intaqaththa, meaning he was fast in his journey.
وخرجت أنقث، بالضم، أي أسرع؛ وكذلك التنقيث والانتقاث.
And I went out, anquthu (with damma), meaning I hastened; and likewise are at-tanqith and al-intiqath.
جارية أبي زرع لا تنقث ميرتنا تنقيثا.
Abu Zur'ah's slave girl does not move our provisions with haste (tanqithan).
النقث: النقل: أرادت أنها أمينة على حفظ طعامنا، لا تنقله وتخرجه وتفرقه.
An-naqth: moving. She meant that she was trustworthy in guarding our food, not moving it out and distributing it.
والتنقيث الإسراع في السير.
And at-tanqith is hastening in pace.
ونقث فلان عن الشيء، ونبث عنه إذا حفر عنه.
So-and-so naqatha from a thing, and nabatha from it if he dug around it.
كأن آثار الظرابي تنتقث، ... حولك بقيرى الوليد المنتجث.
As if the tracks of the hills are being dug out... around you are the mounds of the newborn offspring.
نقث الأرض بيده ينقثها نقثا إذا أثارها بفأس أو مسحاة.
He naqatha the earth with his hand, he stirs it up naqthan, if he loosens it with a pickaxe or a spade.
ونقث العظم ينقثه نقثا وانتقثه: استخرج مخه.
And he naqatha the bone, he extracts its marrow naqthan, and intaqaththa: he extracted its marrow.
ويقال: انتقثه وانتقاه، بمعنى واحد.
And it is said: intaqaththu and intaqahu, meaning the same.
وتنقث المرأة: استعطفها واستمالها، عن الهجري.
And tanqaththa the woman: to seek her favor and win her over, according to Al-Hajri.
ألم تتنقثها، ابن قيس بن مالك، ... وأنت صفي نفسه وسخيرها؟
Did you not seek her favor, son of Qays ibn Malik, ... while you are her chosen one and her beloved?
وإذا صحت هذه الرواية، فهو من تنقث العظم، كأنه استخرج ودها كما يستخرج من مخ العظم.
And if this narration is correct, it is from tanqaththa the bone, as if he extracted its essence as it is extracted from the marrow of the bone.
وتنقث ضيعته: تعهدها.
And he tanqaththa his property: he tended to it.
النقث النميمة.
An-naqth is gossip.