← Back to Lisan al-Arab

نفث

Root entry · 14 derived lemmas

The root نفث (nafatha) primarily relates to the act of spitting or expelling something from the mouth, often with a slight puff of air, but less than full saliva. It extends to metaphorical meanings of divine inspiration, the expulsion of poison or blood, and even the subtle, rhythmic nature of poetry.

Derived headwords

نَفَثَverb
  1. 1.
    to spit lightlyboth

    To spit or expel something from the mouth, often with a slight puff of air, less than a full expulsion of saliva.

  2. 2.
    to inspireclassical

    Used metaphorically for divine inspiration or revelation being instilled into someone's heart or mind.

  3. 3.
    to expel poison/bloodclassical

    To emit or discharge venom (from a snake) or blood (from a wound).

  4. 4.
    to produce poetryclassical

    To produce or utter poetry, likened to spitting out words.

نفث الراقي — The one who performs ruqyah (incantation) spits lightly.
إن روح القدس نفث في روعي — The Holy Spirit inspired my heart.
والحية تنفث السم حين تنكز — And the snake expels venom when it strikes.
والجرح ينفث الدم إذا أظهره — And the wound expels blood when it becomes apparent.
وهو ينفث علي غضبا — He is spitting at me in anger.
نَفْثnoun
  1. 1.
    light spittingboth

    The act of spitting lightly, with less saliva than 'taffal'.

  2. 2.
    divine inspirationclassical

    The act of divine inspiration or revelation being instilled.

  3. 3.
    poetryclassical

    Poetry, likened to something expelled from the mouth.

النفث: أقل من التفل — Nafth is less than taffal (spitting with saliva).
نَفَثَانnoun
  1. 1.
    light spittingclassical

    The act of spitting lightly.

نفث ينفث وينفث نفثا ونفثانا — He spits, he spits, and he spits, a light spitting and a nafathān.
نَفَثَverb
  1. 1.
    to spitclassical

    To spit, similar to blowing.

هو كالنفث بالفم، شبيه بالنفخ — It is like spitting from the mouth, similar to blowing.
نَفِيثadjective
  1. 1.
    expelled venom/bloodclassical

    Venom or blood that has been expelled or discharged.

وسم نفيث ودم نفيث إذا نفثه الجرح — And expelled venom and expelled blood if the wound discharged it.
نَفَثَتْverb
  1. 1.
    she spat/bledclassical

    She spat or bled, referring to a female subject.

فنفثت الدماء مكانها — So she bled in her place.
نَفَثَverb
  1. 1.
    to expelclassical

    To expel or discharge, referring to blood from a wound.

فنفثت الدماء مكانها — So she bled in her place.
نَفَثَverb
  1. 1.
    to boilclassical

    To boil or bubble, referring to a pot in its initial stage of boiling.

والقدر تنفث، وذلك في أول غليانها — And the pot boils, and that is in its first stage of boiling.
نَفَثَverb
  1. 1.
    to spitclassical

    To spit, as in reciting incantations.

وفي الحديث: أنه قرأ المعوذتين على نفسه ونفث — And in the hadith: He recited the two protective chapters over himself and spat.
نَفَّاثadjective
  1. 1.
    one who spits oftenclassical

    Describing someone who spits frequently, possibly metaphorically.

مئناث كأنها نفاث — A woman who gives birth to many daughters, as if she were a frequent spitter (of daughters).
نَفَّاثَاتnoun
  1. 1.
    sorceressesclassical

    Women who practice sorcery, specifically those who blow into knots.

ومن شر النفاثات في العقد — And from the evil of the sorceresses who blow into knots.
نَفَّاثَةnoun
  1. 1.
    what is spatclassical

    That which is expelled or spat from the mouth.

  2. 2.
    splinter from miswakclassical

    A small splinter or fragment from a miswak (chewing stick) that remains in the mouth.

والنفاثة، بالضم: ما تنفثه من فيك — And al-Naffāthah (with dammah): what you spit from your mouth.
والنفاثة: الشظية من السواك — And al-Naffāthah: a splinter from the miswak.
نُفَاثَةnoun
  1. 1.
    splinter from miswakclassical

    A small splinter or fragment from a miswak (chewing stick) that remains in the mouth.

لو سألني نفاثة سواك من سواكي هذا، ما أعطيته — If you asked me for a splinter of your miswak, I would not give it to you.
بَنُو نَفَاثَةname
  1. 1.
    Nafatha tribeclassical

    A tribe or group of Arabs.

وبنو نفاثة: حي — And Banu Nafatha: a tribe.

Parallel reading

النفث: أقل من التفل، لأن التفل لا يكون إلا معه شيء من الريق؛ والنفث: شبيه بالنفخ؛ وقيل: هو التفل بعينه.
Al-Nafth: is less than al-Taffal, because al-Taffal is only accompanied by some saliva; and al-Nafth: is similar to blowing; and it was said: it is al-Taffal itself.
نفث الراقي
The one who performs ruqyah (incantation) spits lightly.
إن روح القدس نفث في روعي
The Holy Spirit inspired my heart.
إن نفسا لن تموت حتى تستوفي رزقها، فاتقوا الله وأجملوا في الطلب
No soul will die until it has completed its provision, so fear Allah and be moderate in seeking.
هو كالنفث بالفم، شبيه بالنفخ، يعني جبريل أي أوحى وألقى.
It is like spitting from the mouth, similar to blowing, meaning Gabriel, i.e., he revealed and instilled.
والحية تنفث السم حين تنكز.
And the snake expels venom when it strikes.
والجرح ينفث الدم إذا أظهره.
And the wound expels blood when it becomes apparent.
وسم نفيث ودم نفيث إذا نفثه الجرح
And expelled venom and expelled blood if the wound discharged it.
متى ما تنكروها تعرفوها، ... على أقطارها علق نفيث
Whenever you deny them, you will know them, ... on its edges hangs expelled (blood/venom).
أن زينب بنت رسول الله، صلى الله عليه وسلم، أنفر بها المشركون بعيرها حتى سقطت، فنفثت الدماء مكانها، وألقت ما في بطنها أي سال دمها.
That Zaynab, the daughter of the Messenger of Allah (peace be upon him), the polytheists made her camel run away with her until she fell, so she bled in her place and expelled what was in her belly, meaning her blood flowed.
اللهم إني أعوذ بك من الشيطان الرجيم من همزه ونفثه ونفخه
O Allah, I seek refuge in You from the accursed Satan, from his temptation, his spitting, and his puffing.
وأما النفث فتفسيره في الحديث أنه الشعر
As for al-Nafth, its interpretation in the hadith is that it is poetry.
لأنه كالشيء ينفثه الإنسان من فيه، مثل الرقية.
Because it is like something a person expels from his mouth, like an incantation.
أنه قرأ المعوذتين على نفسه ونفث.
He recited the two protective chapters over himself and spat.
مئناث كأنها نفاث
A woman who gives birth to many daughters, as if she were a frequent spitter (of daughters).
ومن شر النفاثات في العقد
And from the evil of the sorceresses who blow into knots.
والنوافث: السواحر حين ينفثن في العقد بلا ريق.
And al-Nawāfith: the sorceresses when they blow into knots without saliva.
والنفاثة، بالضم: ما تنفثه من فيك.
And al-Naffāthah (with dammah): what you spit from your mouth.
والنفاثة: الشظية من السواك، تبقى في فم الرجل فينفثها.
And al-Naffāthah: a splinter from the miswak, it remains in a man's mouth and he spits it out.
لو سألني نفاثة سواك من سواكي هذا، ما أعطيته؛ يعني ما يتشظى من السواك فيبقى في الفم، فينفيه صاحبه.
If you asked me for a splinter of your miswak, I would not give it to you; meaning what breaks off from the miswak and remains in the mouth, and its owner spits it out.
والله ما يزيد عيسى على ما تقول مثل هذه النفاثة.
By Allah, Jesus does not exceed what this spitting thing says.
لا بد للمصدور أن ينفث
The one who is distressed must vent.
وهو ينفث علي غضبا
He is spitting at me in anger.
والقدر تنفث، وذلك في أول غليانها.
And the pot boils, and that is in its first stage of boiling.
وبنو نفاثة: حي؛ وفي الصحاح: قوم من العرب.
And Banu Nafatha: a tribe; and in al-Sihaah: a group of Arabs.