← Back to Lisan al-Arab

لبث

Root entry · 19 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of staying, remaining, or lingering in a place. It also extends to meanings of slowness, delay, and patience, often in the context of time or action.

Derived headwords

لَبِثَverb
  1. 1.
    to stay, remainboth

    To abide or continue in a place for a period of time.

  2. 2.
    to be slow, delayboth

    To tarry or be tardy in action or movement.

لَبْثnoun
  1. 1.
    staying, remainingboth

    The act or state of staying or remaining in a place.

  2. 2.
    slowness, delayboth

    The quality or state of being slow or delayed.

لُبْثnoun
  1. 1.
    staying, remainingboth

    The act or state of staying or remaining in a place.

  2. 2.
    slowness, delayboth

    The quality or state of being slow or delayed.

لَبَاثnoun
  1. 1.
    staying, remainingboth

    The act or state of staying or remaining in a place.

  2. 2.
    slowness, delayboth

    The quality or state of being slow or delayed.

لَبِثَاnoun
  1. 1.
    staying, remainingboth

    The act or state of staying or remaining in a place.

  2. 2.
    slowness, delayboth

    The quality or state of being slow or delayed.

لَبِثَانnoun
  1. 1.
    staying, remainingboth

    The act or state of staying or remaining in a place.

  2. 2.
    slowness, delayboth

    The quality or state of being slow or delayed.

لَبَاثَةnoun
  1. 1.
    staying, remainingboth

    The act or state of staying or remaining in a place.

  2. 2.
    slowness, delayboth

    The quality or state of being slow or delayed.

لَبِيثَةnoun
  1. 1.
    staying, remainingboth

    The act or state of staying or remaining in a place.

  2. 2.
    slowness, delayboth

    The quality or state of being slow or delayed.

لابِثadjective
  1. 1.
    staying, remainingboth

    One who stays or remains in a place.

  2. 2.
    slow, tardyboth

    Characterized by slowness or delay.

لابِثِينَadjective
  1. 1.
    staying, remainingboth

    Those who stay or remain in a place.

تَلَبَّثَverb
  1. 1.
    to stay, remainboth

    To abide or continue in a place for a period of time.

  2. 2.
    to be slow, delayboth

    To tarry or be tardy in action or movement.

تَلَبُّثnoun
  1. 1.
    staying, remainingboth

    The act or state of staying or remaining in a place.

  2. 2.
    slowness, delayboth

    The quality or state of being slow or delayed.

مُتَلَبِّثadjective
  1. 1.
    staying, remainingboth

    One who stays or remains in a place.

  2. 2.
    slow, tardyboth

    Characterized by slowness or delay.

أَلْبَثَverb
  1. 1.
    to cause to stay, delayboth

    To make someone or something remain or be delayed.

تَلْبِيثnoun
  1. 1.
    causing to stay, delayboth

    The act of causing someone or something to remain or be delayed.

اسْتَلْبَثَverb
  1. 1.
    to delay, procrastinateboth

    To cause a delay or to be delayed.

لَبِيثadjective
  1. 1.
    staying, remainingboth

    One who stays or remains in a place.

  2. 2.
    slow, tardyboth

    Characterized by slowness or delay.

لَبِيثٌnoun
  1. 1.
    a group of peopleclassical

    A gathering or assembly of people, often from different tribes.

قوس لَبَاثother
  1. 1.
    slow bowclassical

    A bow that is slow to shoot arrows, implying it is heavy or difficult to use.

Parallel reading

لابثين فيها أحقابا
remaining therein for ages.
وأجود الوجهين لابثين، لأن لابثين إذا كانت في موضع فتنصب كانت بالألف، مثل الطامع والباخل.
And the better of the two readings is 'labitheen', because 'labitheen' when it is in a position that requires the accusative case, it takes an alif, like 'taami'' (greedy) and 'baakheel' (stingy).
واللبث البطيء، وهو جائز كما يقال: طامع وطمع، بمعنى واحد.
And 'al-labthu' means slow, and it is permissible, just as one says 'taami'' and 'tama'' (greed), with the same meaning.
يقال لبث لبثا ولبثا ولباثا، كل ذلك جائز.
It is said 'labitha labthan' and 'labthan' and 'labaathaan', all of these are permissible.
وتلبث تلبثا، فهو متلبث.
And 'talabbatha talabbuthan', and he is 'mutalabbith'.
وقد أكون على الحاجات ذا لبث
And I may be, for needs, slow to act.
لبث بالمكان يلبث لبثا ولبثا ولبثانا ولباثة ولبيثة
He stayed in a place, remaining, staying, remaining, staying, and remaining.
وألبثته أنا، ولبثته تلبيثا
And I made him stay, and I delayed him with 'talbeethan'.
غرك مني شعثي ولبثي
Your delusion comes from my disheveled state and my slowness.
فهو يتلبث
So he moves slowly.
لن يلبث الجارين أن يتفرقا
The two neighbors will not delay in separating.
فإذا حاذتها فإن الدفء والري لا يلبثا أن يرعيا
And when it is adjacent to it, the warmth and the breeze will not delay in grazing.
ولي على هذا الأمر لبثة أي توقف.
And I have a 'labthah' (delay/hesitation) regarding this matter, meaning a pause.
وشيء لبيث: لابث.
And a 'labeeth' thing is one that stays.
وما لبث أن جاء بعجل حنيذ
And he did not stay long before he brought a roasted calf.
فاستلبث الوحي
And he sought to delay the revelation.
وقوس لباث: بطيئة
And a 'labaath' bow: slow.
وإن المجلس ليجمع لبيثة من الناس إذا كانوا من قبائل شتى.
And the gathering brings together a 'labeethah' of people when they are from different tribes.