← Back to Lisan al-Arab

فرث

Root entry · 15 derived lemmas

The root 'فرث' primarily relates to the contents of the stomach, specifically dung or excrement, and the act of breaking or scattering it. It extends to meanings of internal distress, emotional turmoil, and even physical destruction.

Derived headwords

الفَرْثnoun
  1. 1.
    dung, excrementboth

    Refers to dung or excrement, particularly while it is still in the stomach or intestines.

  2. 2.
    stomach contentsclassical

    The contents of the stomach or rumen.

  3. 3.
    emotional distressclassical

    Figuratively, the breaking of the liver due to grief and harm.

  4. 4.
    small water skinclassical

    A small water skin or pitcher.

فَرْثverb
  1. 1.
    to break, to scatterclassical

    To break or scatter the contents of something, like a stomach or a bag.

  2. 2.
    to crush, to break (liver)classical

    To crush or break someone's liver, often metaphorically due to intense grief or harm.

  3. 3.
    to tear open and scatterclassical

    To tear open a bag or container and scatter its contents.

فَرَثَverb
  1. 1.
    to break, to scatterclassical

    To break or scatter the contents of something, like a stomach or a bag.

  2. 2.
    to crush, to break (liver)classical

    To crush or break someone's liver, often metaphorically due to intense grief or harm.

  3. 3.
    to tear open and scatterclassical

    To tear open a bag or container and scatter its contents.

أَفْرَثَverb
  1. 1.
    to break, to scatterclassical

    To break or scatter the contents of something, like a stomach or a bag.

  2. 2.
    to crush, to break (liver)classical

    To crush or break someone's liver, often metaphorically due to intense grief or harm.

  3. 3.
    to tear open and scatterclassical

    To tear open a bag or container and scatter its contents.

  4. 4.
    to expose to dangerclassical

    To expose one's companions to the ruler, authorities, or to lie to them to diminish them, or to expose their secrets.

  5. 5.
    to fall intoclassical

    To fall into something.

فَرَّثَverb
  1. 1.
    to break, to scatterclassical

    To break or scatter the contents of something, like a stomach or a bag.

  2. 2.
    to crush, to break (liver)classical

    To crush or break someone's liver, often metaphorically due to intense grief or harm.

  3. 3.
    to tear open and scatterclassical

    To tear open a bag or container and scatter its contents.

تَفْرِيثnoun
  1. 1.
    breaking, scatteringclassical

    The act of breaking or scattering the contents of something.

  2. 2.
    crushing (liver)classical

    The act of crushing or breaking the liver.

انْفَرِثَتْverb
  1. 1.
    to be scattered, to burstclassical

    The liver was scattered or burst open, typically from a blow while alive.

فُرُوثnoun
  1. 1.
    dung, excrement (plural)both

    The plural form of 'فرث', referring to dung or excrement.

فِرَاثَةnoun
  1. 1.
    stomach dungclassical

    Dung found in the stomach or rumen.

فَرْثnoun
  1. 1.
    breaking, scatteringclassical

    The act of breaking or scattering the contents of something.

إفْرَاثnoun
  1. 1.
    falling intoclassical

    The act of falling into something.

مُنْفَثِرَةadjective
  1. 1.
    nauseated, feeling sickclassical

    Describes a woman in the early stages of pregnancy who feels nauseated and experiences frequent spitting.

فَرِيثadjective
  1. 1.
    difficult mountainclassical

    Describes a mountain that is not large, with rocky, non-rainy, and non-muddy terrain, making it very difficult to ascend.

شَرْثadjective
  1. 1.
    coarse, roughclassical

    Describes food, like thareed, that is not finely prepared or is coarse.

فَرِيثnoun
  1. 1.
    coarse thareedclassical

    A type of thareed that is not finely prepared, likened to a difficult mountain.

Parallel reading

الفرث: السرجين، ما دام في الكرش، والجمع فروث.
Al-farth: dung, what remains in the rumen, and its plural is furuth.
ابن سيده: الفرث السرقين، والفرث والفراثة: سرقين الكرش.
Ibn Saydah said: Al-farth is dung, and al-farth and al-farathah are the dung of the rumen.
وفرثتها عنه أفرثها فرثا، وأفرثتها، وفرثتها، كذلك، وفرث الحب كبده، وأفرثها، وفرثها: فتتها.
And I broke it from him, I break it, I broke it, and I broke the liver of the beloved, I break it, and I break it: I crush it.
وفرثت كبده، أفرثها فرثا، وفرثتها تفريثا إذا ضربته حتى تنفرث كبده؛
And I broke his liver, I break it, I broke it, and I broke it with tafreeth, if you strike him until his liver breaks apart;
وفي الصحاح: إذا ضربته وهو حي، فانفرثت كبده أي انتثرت.
And in Al-Sihah: If you strike him while he is alive, his liver will burst, meaning it will scatter.
وفي حديث أم كلثوم، بنت علي، قالت لأهل الكوفة: أتدرون أي كبد فرثتم لرسول الله، صلى الله عليه وسلم؟
And in the hadith of Umm Kulthum, daughter of Ali, she said to the people of Kufa: Do you know what liver you have broken for the Messenger of God, peace be upon him?
الفرث: تفتيت الكبد بالغم والأذى.
Al-farth: the crushing of the liver by grief and harm.
وفرث الجلة، يفرثها ويفرثها فرثا إذا شقها ثم نثر جميع ما فيها؛
And he broke the bag, he breaks it and breaks it with farth, if he splits it and then scatters all that is inside it;
وفي التهذيب: إذا فرقها.
And in Al-Tahdheeb: if he splits it.
وأفرثت الكرش: إذا شققتها، ونثرت ما فيها.
And I split open the rumen: if you split it and scatter what is inside it.
ابن السكيت: فرثت للقوم جلة، وأنا أفرثها، وأفرثها إذا شققتها، ثم نثرت ما فيها؛
Ibn Al-Sikkit said: I broke open a bag for the people, and I break it, and I break it if I split it, then scatter what is inside it;
وقيل: كل ما نثرته، من وعاء، فرث.
And it is said: Everything you scatter from a container is farth.
وشرب على فرث أي على شبع.
And he drank on farth, meaning on a full stomach.
وأفرث الرجل إفراثا: وقع فيه.
And a man committed ifrath, meaning he fell into it.
وأفرث أصحابه: عرضهم للسلطان، أو للائمة الناس، أو كذبهم عند قوم، ليصغرهم عندهم، أو فضح سرهم.
And he committed ifrath against his companions: exposing them to the sultan, or to the people's leaders, or lying to them before a people to diminish them in their eyes, or exposing their secrets.
وامرأة فرث: تبزق وتخبث نفسها، في أول حملها، وقد انفرث بها.
And a farth woman: she spits and her soul becomes foul, in the first of her pregnancy, and she has become infarth with it.
أبو عمرو: يقال للمرأة إنها لمنفرثة، وذلك في أول حملها، وهو أن تخبث نفسها، في أول حملها، فيكثر نفثها للخراشي التي على رأس معدتها؛
Abu Amr said: It is said of a woman that she is munfathirah, and that is in the first of her pregnancy, which is her soul becoming foul, in the first of her pregnancy, so her spitting increases for the irritation on the top of her stomach;
قال أبو منصور: لا أدري منفرثة أم متفرثة؟
Abu Mansur said: I do not know if it is munfathirah or mutafathirah?
والفرث: غثيان الحبلى.
And al-farth: the nausea of a pregnant woman.
والفرث: الركوة الصغيرة.
And al-farth: the small water skin.
وجبل فريث: ليس بضخم صخوره، وليس بذي مطر ولا طين، وهو أصعب الجبال، حتى إنه لا يصعد فيه، لصعوبته وامتناعه.
And a faryth mountain: it is not large in its rocks, and it is not rainy or muddy, and it is the most difficult of mountains, so much so that one cannot ascend it, due to its difficulty and resistance.
وثريد فرث: غير مدقق الثرد، كأنه شبه بهذا الصنف من الجبال.
And a farth thareed: not finely prepared thareed, as if it were likened to this type of mountain.
وقال اللحياني: قال القناني: لا خير في الثريد إذا كان شرثا فرثا، وقد تقدم ذكر الشرث.
And Al-Lihyani said: Al-Qannani said: There is no good in thareed if it is sharith and farith, and sharith has been mentioned previously.