← Back to Lisan al-Arab

شبث

Root entry · 9 derived lemmas

The root شبث (sh-b-th) primarily relates to the concept of clinging, holding onto, and being attached to something. It extends to describe a persistent or tenacious person, and also refers to various crawling creatures, including a specific type of insect and spiders.

Derived headwords

شَبَثَverb
  1. 1.
    to cling to, seizeboth

    To cling to something, to seize it firmly.

شبث الشيء: علقه وأخذه — He clung to the thing: he attached himself to it and took it.
ما أدري من أين شبثتها؟ أي علقتها وأخذتها — I do not know from where I seized it? Meaning, I attached myself to it and took it.
التَّشَبُّثnoun
  1. 1.
    clinging, attachmentboth

    The act of clinging to something, adhering to it, and holding onto it tightly.

والتشبث بالشيء: التعلق به — And clinging to a thing: attachment to it.
والتشبث: التعلق بالشيء، ولزومه، وشدة الأخذ به — And clinging: attachment to a thing, adhering to it, and intense seizing of it.
شَبِثَةadjective
  1. 1.
    tenacious, clingingclassical

    Describes a man who is tenacious and clings to his opponent, not leaving him.

ورجل شبثة وضبثة إذا كان ملازما لقرنه لا يفارقه — And a tenacious and steadfast man if he is one who clings to his opponent and does not leave him.
شَبِثadjective
  1. 1.
    clinging, tenaciousclassical

    Describes a man whose nature is to be clinging or tenacious.

ورجل شبث إذا كان طبعه ذلك — And a clinging man if that is his nature.
الشَّبَثnoun
  1. 1.
    spider, insectclassical

    A crawling creature with six long legs, yellow back and legs, black head, and blue eyes. It is also described as an insect with many legs and a large head, among the crawling things of the earth. Another description is a creature with a wide mouth, raised hindquarters, that burrows in the earth, eats scorpions, and is called 'fat of the earth'. It can also refer to a large, many-legged spider, and some have generalized it to mean all spiders.

  2. 2.
    plantclassical

    A type of plant, as reported by Abu Hanifa.

والشبث بالشيء: المتعلق به — And the clinging to a thing: the one attached to it.
والشبث، بالتحريك، دويبة ذات قوائم ست طوال، صفراء الظهر وظهور القوائم، سوداء الرأس، زرقاء العين — And the shabath (with vowelization): a small creature with six long legs, yellow back and legs, black head, and blue eyes.
وقيل: هو دويبة كثيرة الأرجل، عظيمة الرأس، من أحناش الأرض — And it was said: it is a creature with many legs, a large head, from the crawling things of the earth.
وهي التي تسمى شحمة الأرض — And it is what is called the fat of the earth.
وقيل: هي العنكبوت الكثيرة الأرجل الكبيرة، وعم بعضهم به العنكبوت كلها — And it was said: it is the large, many-legged spider, and some have generalized it to mean all spiders.
والشبث، بكسر الشين والباء: نبات، حكاه أبو حنيفة — And the shabath (with kasra on the shin and ba): a plant, narrated by Abu Hanifa.
أَشْبَاثnoun
  1. 1.
    spiders, insects (plural)classical

    Plural of شبث (shabath), referring to the crawling creatures.

شَبَثَانnoun
  1. 1.
    spiders, insects (plural)classical

    Plural of شبث (shabath), referring to the crawling creatures.

ترى أثره في صفحتيه، كأنه ... مدارج شبثان، لهن هميم — You see its trace on its two sides, as if it were ... the tracks of shabathan, which have a buzzing sound.
شَبِيثname
  1. 1.
    Shabith (a place name)classical

    A known water source or place mentioned in a hadith. It is also associated with a location called 'Darrah Shabith'.

وشبيث: ماء معروف ورد ذكره في الحديث — And Shabith: a known water source mentioned in the hadith.
دارة شبيث — Darrah Shabith.
نزلوا شبيثا والأحص، وأصبحوا ... نزلت منازلهم بنو ذبيان — They encamped at Shabith and Al-Ahs, and in the morning... the sons of Dhibyan descended upon their dwellings.
الشَّنَبَثَةnoun
  1. 1.
    attachment, bondclassical

    Refers to a bond or attachment, particularly in the context of love affecting the heart.

أبو عمرو: الشنبثة، بزيادة النون، العلاقة؛ يقال: شنبث الهوى قلبه أي علق به — Abu Amr: Al-shanbathah, with the addition of the letter nun, is the bond; it is said: love attached itself to his heart, meaning it clung to him.

Parallel reading

شبث الشيء: علقه وأخذه.
He clung to the thing: he attached himself to it and took it.
سئل ابن الأعرابي عن أبيات؛ فقال: ما أدري من أين شبثتها؟ أي علقتها وأخذتها.
Ibn Al-Arabi was asked about some verses; he said: I do not know from where I seized them? Meaning, I attached myself to them and took them.
والتشبث بالشيء: التعلق به.
And clinging to a thing: attachment to it.
والتشبث: التعلق بالشيء، ولزومه، وشدة الأخذ به.
And clinging: attachment to a thing, adhering to it, and intense seizing of it.
ورجل شبثة وضبثة إذا كان ملازما لقرنه لا يفارقه.
And a tenacious and steadfast man if he is one who clings to his opponent and does not leave him.
ورجل شبث إذا كان طبعه ذلك.
And a clinging man if that is his nature.
قال الزبير: ضرس، ضبس، شبث.
Al-Zubayr said: Dars, Dabs, Shabath.
والشبث بالشيء: المتعلق به؛ يقال: شبث يشبث شبثا.
And the clinging to a thing: the one attached to it; it is said: he clung, he clings, clinging.
والشبث، بالتحريك، دويبة ذات قوائم ست طوال، صفراء الظهر وظهور القوائم، سوداء الرأس، زرقاء العين؛
And the shabath (with vowelization): a small creature with six long legs, yellow back and legs, black head, and blue eyes;
وقيل: هو دويبة كثيرة الأرجل، عظيمة الرأس، من أحناش الأرض؛
And it was said: it is a creature with many legs, a large head, from the crawling things of the earth;
وقيل: الشبث دويبة واسعة الفم، مرتفعة المؤخر، تخرب الأرض، وتكون عند الندوة، وتأكل العقارب، وهي التي تسمى شحمة الأرض؛
And it was said: the shabath is a creature with a wide mouth, raised hindquarters, that burrows in the earth, and is found near dampness, and eats scorpions, and it is what is called the fat of the earth;
وقيل: هي العنكبوت الكثيرة الأرجل الكبيرة، وعم بعضهم به العنكبوت كلها؛
And it was said: it is the large, many-legged spider, and some have generalized it to mean all spiders;
ترى أثره في صفحتيه، كأنه ... مدارج شبثان، لهن هميم
You see its trace on its two sides, as if it were ... the tracks of shabathan, which have a buzzing sound
والشبث، بكسر الشين والباء: نبات، حكاه أبو حنيفة.
And the shabath (with kasra on the shin and ba): a plant, narrated by Abu Hanifa.
وأما البقلة التي يقال لها الشبث، فهي معربة، قال: ورأيت البحرانيين يقولون: سبت، بالسين والتاء، وأصلها بالفارسية شوذ.
As for the herb called Al-Shabath, it is an Arabicized word, he said: And I saw the Bahrainis say: Sabt, with a sin and ta, and its origin is Persian 'shudh'.
وشبيث: ماء معروف ورد ذكره في الحديث؛
And Shabith: a known water source mentioned in the hadith;
ومننه: دارة شبيث؛
And from it: Darrah Shabith;
قال: نزلوا شبيثا والأحص، وأصبحوا ... نزلت منازلهم بنو ذبيان
He said: They encamped at Shabith and Al-Ahs, and in the morning... the sons of Dhibyan descended upon their dwellings.
أبو عمرو: الشنبثة، بزيادة النون، العلاقة؛ يقال: شنبث الهوى قلبه أي علق به.
Abu Amr: Al-shanbathah, with the addition of the letter nun, is the bond; it is said: love attached itself to his heart, meaning it clung to him.