← Back to Lisan al-Arab

جثث

Root entry · 22 derived lemmas

The root جثث primarily relates to the concept of cutting, uprooting, or extracting something completely. It extends to describe the physical body or form, and also encompasses terms for young plants, remnants, and even specific types of honeycombs or dead insects.

Derived headwords

جَثَّverb
  1. 1.
    to cutboth

    To cut something, especially from its origin or root.

  2. 2.
    to uprootboth

    To tear out or extract something, like a tree, from its base.

  3. 3.
    to pluckclassical

    To pluck or pull something out completely.

جثه يجثه جثا — He plucked it, plucking it with a plucking.
جثه: قلعه — To pluck it: to uproot it.
اجْتَثَّverb
  1. 1.
    to uprootboth

    To uproot or tear out completely, as if from the very foundation.

  2. 2.
    to extirpateclassical

    To completely remove or eradicate something.

اجتث الشيء في اللغة: أخذت جثته بكمالها — To اجتث a thing in language means to take its entire substance.
اجتثه: اقتلعه — To اجتث it: to pluck it out.
اجتثت من فوق الأرض ما لها من قرار — It was uprooted from above the earth, it has no stability.
انْجَثَّverb
  1. 1.
    to be uprootedclassical

    To be torn out or uprooted from its origin.

فانجث — and it was uprooted.
جَثٌّnoun
  1. 1.
    uprootingclassical

    The act of cutting or uprooting something from its origin.

  2. 2.
    honeycomb residueclassical

    The residue of honeycomb, including dead bees or their parts.

  3. 3.
    waxclassical

    Beeswax.

  4. 4.
    date huskclassical

    The outer covering of a date.

  5. 5.
    dead locustclassical

    The carcass of a locust.

الجث: القطع — Al-jathth: cutting.
الجث: خرشاء العسل — Al-jathth: the honeycomb residue.
الجث، بالفتح، الشمع — Al-jathth, with fatha, is wax.
اجْتِثَاثnoun
  1. 1.
    uprootingclassical

    The act of completely uprooting or extirpating something.

والاجتثاث أوحى منه — And اجتثاث is inspired by it.
مُجْتَثّnoun
  1. 1.
    a type of meterclassical

    A specific form of Arabic prosody, derived from the light meter (al-khafif), characterized by the omission of a part of the third foot.

والمجتث: ضرب من العروض، على التشبيه بذلك، كأنه اجتث من الخفيف أي قطع — And al-mujaththath: a type of meter, by analogy, as if it were cut from al-khafif, meaning severed.
جَثِيثnoun
  1. 1.
    young palm shootclassical

    Small palm shoots when a part is first separated from the mother tree.

  2. 2.
    fallen grapesclassical

    Grapes that fall at the base of the vine.

صغار النخل أول ما يقلع منها شيء من أمه، فهو الجثيث — The young palms, when a part is first separated from their mother, that is al-jathith.
والجثيث: ما يسقط من العنب في أصول الكرم — And al-jathith: what falls from the grapes at the base of the vines.
جَثِيثَةnoun
  1. 1.
    young palm shootclassical

    A young palm tree that was a date pit, dug up and carried with its root system.

  2. 2.
    palm seedlingclassical

    A palm seedling that has been transplanted.

والجثيثة النخلة التي كانت نواة، فحفر لها وحملت بجرثومتها — And al-jathithah is the palm tree that was a pit, dug for and carried with its root system.
والجثيثة الفسيلة؛ ولا تزال جثيثة حتى تطعم، ثم هي نخلة — And al-jathithah is the seedling; it remains a seedling until it bears fruit, then it is a palm tree.
مِجَثَّةnoun
  1. 1.
    tool for uprootingclassical

    An iron tool used for uprooting palm seedlings.

المجثة والمجثاث حديدة يقلع بها الفسيل — Al-mijaththah and al-mijthath are iron tools used to uproot seedlings.
مِجْثَاثnoun
  1. 1.
    tool for uprootingclassical

    An iron tool used for uprooting palm seedlings.

المجثة والمجثاث حديدة يقلع بها الفسيل — Al-mijaththah and al-mijthath are iron tools used to uproot seedlings.
المجث والمجثاث ما جث به الجثيث — Al-mijathth and al-mijthath are what the jathith is uprooted with.
جُثَّةnoun
  1. 1.
    bodyboth

    The physical form or person of a human being, whether sitting or lying down.

  2. 2.
    corpseboth

    A dead body.

والجثة: شخص الإنسان، قاعدا أو نائما — And al-juththah: the person of a human, sitting or sleeping.
اللهم جاف الأرض عن جثته أي جسده — O Allah, keep the earth away from his juththah, meaning his body.
أَجْثَاثnoun
  1. 1.
    bodiesclassical

    Plural of juththah, referring to bodies.

فأصبحت ملقية الأجثاث — So she became, casting forth bodies.
جُثّnoun
  1. 1.
    raised groundclassical

    What rises above the ground and has a form, like a small hill.

  2. 2.
    honeycomb residueclassical

    The residue of honeycomb, including dead bees or their parts.

والجث: ما أشرف من الأرض فصار له شخص — And al-juthth: what rises above the ground and has a form.
والجث: خرشاء العسل — And al-juthth: the honeycomb residue.
جَأَثَverb
  1. 1.
    to be terrifiedclassical

    To be frightened or terrified.

فجئثث منه أي فزعت منه وخفت — So I was jathith from him, meaning I was startled by him and feared him.
مَجْؤُوثadjective
  1. 1.
    terrifiedclassical

    One who is terrified or frightened.

مَجْثُوثadjective
  1. 1.
    terrifiedclassical

    One who is terrified or frightened.

وجث جثا، فهو مجؤوث ومجثوث إذا فزع وخاف — And he was jathth, so he is maj'uthth and majthuth if he is startled and afraid.
تَجَثْجَثَverb
  1. 1.
    to be abundantclassical

    To be numerous or abundant, referring to hair or plants.

وتجثجث الشعر: كثر — And tajathjathah al-sha'r: hair became abundant.
جَثْجَاثnoun
  1. 1.
    abundant hairclassical

    Hair that is abundant or thick.

  2. 2.
    desert plantclassical

    A spring desert plant that dries up with the onset of summer; it is a shrub with a pleasant-smelling yellow flower.

وشعر جثجاث وجثاجث — And hair that is jathjath and jathajith.
والجثجاث: نبات سهلي ربيعي إذا أحس بالصيف ولى وجف — And al-jathjath: a spring desert plant that dries up when it senses summer.
جَثَاثnoun
  1. 1.
    abundant hairclassical

    Hair that is abundant or thick.

  2. 2.
    dense vegetationclassical

    Dense or intertwined vegetation.

وشعر جثاجث، بالضم، ونبت جثاجث أي ملتف — And hair that is jathajith, with damma, and vegetation that is jathajith, meaning intertwined.
جَثْجَاثَةnoun
  1. 1.
    a type of plantclassical

    A single plant of the jathjath type.

واحدته جثجاثة — Its singular is jathjathah.
جَثْجَثَverb
  1. 1.
    to eat jathjathclassical

    To eat the jathjath plant.

وجثجت البعير: أكل الجثجاث — And jathjathah al-ba'ir: the camel ate the jathjath.
بَعِيرٌ جَثَاثٌadjective
  1. 1.
    large camelclassical

    A large or stout camel.

وبعير جثاجث أي ضخم — And a camel that is jathajith, meaning large.

Parallel reading

الجث: القطع؛ وقيل: قطع الشيء من أصله؛ وقيل: انتزاع الشجر من أصوله
Al-jathth: cutting; and it is said: cutting something from its origin; and it is said: uprooting a tree from its roots.
يقال: جثثته، واجتثثته، فانجث.
It is said: I uprooted it, and I completely uprooted it, and it became uprooted.
وشجرة مجتثة: ليس لها أصل في الأرض.
And an uprooted tree: one that has no root in the earth.
اجتثت من فوق الأرض ما لها من قرار
It was uprooted from above the earth, it has no stability.
ومعنى اجتث الشيء في اللغة: أخذت جثته بكمالها.
And the meaning of اجتث a thing in language: is to take its substance completely.
وفي حديث أبي هريرة: قال رجل للنبي، صلى الله عليه وسلم: فما نرى هذه الكمأة إلا الشجرة التي اجتثت من فوق الأرض؟ فقال: بل هي من المن.
And in the hadith of Abu Hurayrah: A man said to the Prophet, peace be upon him: We do not see this truffle except as the tree that was uprooted from above the earth? He said: Rather, it is from the bounty (of God).
والمجتث: ضرب من العروض، على التشبيه بذلك، كأنه اجتث من الخفيف أي قطع
And al-mujaththath: a type of meter, by analogy, as if it were cut from al-khafif, meaning severed.
صغار النخل أول ما يقلع منها شيء من أمه، فهو الجثيث، والودي والهراء والفسيل.
The young palms, when a part is first separated from their mother, that is al-jathith, and al-wady, and al-hira', and al-fasyl.
والجثيثة النخلة التي كانت نواة، فحفر لها وحملت بجرثومتها، وقد جثت جثا.
And al-jathithah is the palm tree that was a pit, dug for and carried with its root system, and it has been uprooted.
المجثة والمجثاث حديدة يقلع بها الفسيل.
Al-mijaththah and al-mijthath are iron tools used to uproot seedlings.
والجثيث: ما يسقط من العنب في أصول الكرم.
And al-jathith: what falls from the grapes at the base of the vines.
والجثة: شخص الإنسان، قاعدا أو نائما؛ وقيل جثة الإنسان شخصه، متكئا أو مضطجعا
And al-juththah: the person of a human, sitting or sleeping; and it is said the juththah of a person is his form, reclining or lying down.
اللهم جاف الأرض عن جثته أي جسده.
O Allah, keep the earth away from his juththah, meaning his body.
والجث: ما أشرف من الأرض فصار له شخص؛ وقيل: هو ما ارتفع من الأرض حتى يكون له شخص مثل الأكمة الصغيرة
And al-juthth: what rises above the ground and has a form; and it is said: it is what rises from the earth until it has a form like a small hill.
والجث: خرشاء العسل، وهو ما كان عليها من فراخها أو أجنحتها.
And al-jathth: the honeycomb residue, which is its young or its wings that were on it.
جث المشتار إذا أخذ العسل بجثه ومحارينه، وهو ما مات من النحل في العسل.
Al-jathth of the honey extractor is when he takes the honey with its residue and its dead bees, which are the bees that died in the honey.
والجث، بالفتح، الشمع «9»؛ ويقال: هو كل قذى خالط العسل من أجنحة النحل وأبدانها.
And al-jathth, with fatha, is wax; and it is said: it is any debris mixed with honey from the wings and bodies of bees.
وجث الجراد: ميته؛ عن ابن الأعرابي.
And the jathth of locusts: their carcasses; from Ibn al-A'rabi.
فجئثث منه أي فزعت منه وخفت؛ وقيل: معناه قلعت من مكاني؛ من قوله تعالى: اجتثت من فوق الأرض
So I was jathith from him, meaning I was startled by him and feared him; and it is said: its meaning is I was uprooted from my place; from the saying of Allah Almighty: 'uprooted from above the earth'.
وتجثجث الشعر: كثر.
And tajathjathah al-sha'r: hair became abundant.
والجثجاث: نبات سهلي ربيعي إذا أحس بالصيف ولى وجف؛ قال أبو حنيفة: الجثجاث من أحرار الشجر، وهو أخضر، ينبت بالقيظ، له زهرة صفراء كأنها زهرة عرفجة طيبة الريح تأكله الإبل إذا لم تجد غيره
And al-jathjath: a spring desert plant that dries up when it senses summer; Abu Hanifa said: Al-jathjath is among the noble trees, it is green, grows in the heat, has a yellow flower like the pleasant-smelling flower of 'Arfajah, and camels eat it if they find nothing else.
وعرصات جثجاث ، الجثجاث: شجر أصفر مر طيب الريح، تستطيبه العرب وتكثر ذكره في أشعارها.
And courtyards of jathjath, al-jathjath: a yellow, bitter, pleasant-smelling tree, which the Arabs find pleasant and mention frequently in their poetry.
وجثجت البعير: أكل الجثجاث.
And jathjathah al-ba'ir: the camel ate the jathjath.
وبعير جثاجث أي ضخم.
And a camel that is jathajith, meaning large.
وشعر جثاجث، بالضم، ونبت جثاجث أي ملتف.
And hair that is jathajith, with damma, and vegetation that is jathajith, meaning intertwined.