← Back to Lisan al-Arab

بثث

Root entry · 13 derived lemmas

This root primarily concerns the act of spreading, scattering, or disseminating something, whether it be information, people, or physical objects. It also extends to the idea of revealing or making known, and can denote a state of distress or intense sorrow.

Derived headwords

بَثَّverb
  1. 1.
    to spread, disseminateboth

    To scatter or spread something out, like news, people, or animals.

  2. 2.
    to scatter (troops, animals)both

    To deploy or scatter horses in a raid or hunting dogs.

بَثًّاnoun
  1. 1.
    spreading, disseminationboth

    The act of spreading or scattering.

أَبَثَّverb
  1. 1.
    to spread, disseminateboth

    To cause something to spread or be scattered; synonymous with بثّ.

  2. 2.
    to inform, revealboth

    To inform someone of something or reveal a secret to them.

انْبَثَّverb
  1. 1.
    to spread out, scatterboth

    To become scattered or spread out, often used for locusts or people.

مَبْثُوثَةadjective
  1. 1.
    scattered, spread outboth

    Spread out or scattered, often referring to carpets or abundant items.

  2. 2.
    numerous, abundantclassical

    Meaning numerous or abundant, as in many carpets spread out.

مُنْبَثًّاadjective
  1. 1.
    scattered, dispersedboth

    Dispersed or spread out, like dust or particles.

بَثّnoun
  1. 1.
    sorrow, griefboth

    A state of intense sorrow, grief, or distress.

  2. 2.
    hardship, severe illnessclassical

    Severe hardship or a serious illness, implying great distress.

أَبَثَّverb
  1. 1.
    to reveal sorrowboth

    To reveal or express one's sorrow or inner state to another.

تَبْثِيثًاnoun
  1. 1.
    spreading, disseminationboth

    Intensified spreading or dissemination, often of news or secrets.

اسْتَبَثَّهُverb
  1. 1.
    to ask to spreadboth

    To request or ask someone to spread or reveal something.

أَبْثَثْتُهُverb
  1. 1.
    to inform, reveal a secretboth

    To inform someone of a secret or hidden matter.

بَثْبَثَverb
  1. 1.
    to stir up, uncoverboth

    To stir up or uncover something, like soil or a hidden matter.

  2. 2.
    to investigate, inquireboth

    To investigate or inquire thoroughly into a matter.

بَثْبَثَةnoun
  1. 1.
    spreading, stirring upboth

    The act of spreading or stirring up, especially of dust or news.

Parallel reading

بث الشيء والخبر يبثه ويبثه بثا، وأبثه، بمعنى، فانبث: فرقه فتفرق، ونشره
He spread the thing and the news, he spreads it and spreads it, a spreading, and he caused it to spread, meaning, it scattered: he dispersed it, so it dispersed, and spread it.
وكذلك بث الخيل في الغارة يبثها بثا فانبثت
And likewise, he scattered the horses in the raid, scattering them, so they scattered.
وبث الصياد كلابه يبثها بثا
And the hunter scattered his dogs, scattering them.
وانبث الجراد في الأرض: انتشر
And the locusts scattered in the land: they spread out.
وخلق الله الخلق، فبثهم في الأرض
And Allah created creation, and He scattered them upon the earth.
وبث منهما رجالا كثيرا ونساء
And He spread from them many men and women.
زوجي لا أبث خبره
My husband, I do not spread his news.
وزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ
And carpets spread out.
فكانت هباء منبثا
And it became dispersed dust.
وتمر بث إذا لم يجود كنزه فتفرق
And dates are scattered if their storage is not well-managed, so they become dispersed.
وبثبث التراب: استثاره وكشفه عما تحته
And he stirred up the dust: he agitated it and uncovered what was beneath it.
فلما حضر اليهودي الموت، قال: بثبثوه
And when the Jew was at death's door, he said: Stir it up/Uncover it.
وأبثه الحديث: أطلعه عليه
And he informed him of the news: he made him aware of it.
ولا أبثك حيبتي
And I do not reveal to you my distress.
لا تبث حديثنا تبثيثا
Do not spread our news with intense spreading.
والبث: الحزن والغم الذي تفضي به إلى صاحبك
And al-bathth: the sorrow and grief that you confide to your companion.
لا يولج الكف ليعلم البث
He does not put his hand in to know the sorrow/illness.
فلما توجه قافلا من تبوك حضرني بثي
And when he turned back, returning from Tabuk, my sorrow intensified.
أبثثتك سري، بالألف، إبثاثا
I informed you of my secret, with alif, an informing.
وبثبثت الأمر إذا فتشت عنه وتخبرته
And you investigated the matter if you searched for it and informed yourself of it.