← Back to Lisan al-Arab

هوت

Root entry · 3 derived lemmas

This root primarily concerns low-lying, sunken, or deep depressions in the earth. It extends to metaphorical uses describing difficult or impassable terrain, and also a specific time in the night.

Derived headwords

الهوتةnoun
  1. 1.
    low-lying landboth

    That which is low and level in the earth; a depression or hollow.

  2. 2.
    deep pitboth

    A deep pit or chasm in the earth, a profound hollow.

هوتةnoun
  1. 1.
    low-lying landboth

    That which is low and level in the earth; a depression or hollow.

  2. 2.
    deep pitboth

    A deep pit or chasm in the earth, a profound hollow.

هَيْتَاءadjective
  1. 1.
    part of the nightclassical

    A portion or time of the night.

Parallel reading

ما انخفض من الأرض واطمأن
that which is low and level in the earth.
صب الله عليه هوتة وموتة
May God pour upon him a sunken place and death.
مضى هيتاء من الليل أي وقت منه
He proceeded during a portion of the night, meaning a time from it.
وهو مأخوذ من الهوتة، وهو الوهدة وما انخفض عن صفحة المستوى
And it is derived from al-hawta, which is the hollow and that which is lower than the level surface.
بهاتا الهوتة
At the low-lying area.
بهاتا الوكرة
At the elevated ground.
بهاتا الصداد
At the stony ground.
بهاتا الموردة
At the place where water is found.
وهذا كله الطريق المنحدر إلى الماء
And all of this is the path descending to the water.
وددت أن بيننا وبين العدو هوتة لا يدرك قعرها إلى يوم القيامة
I wish there were between us and the enemy a chasm whose bottom cannot be reached until the Day of Resurrection.
الهوتة، بالفتح والضم: الهوة من الأرض، وهي الوهدة العميقة
Al-hawta, with fatha and damma: the chasm in the earth, which is the deep hollow.
قال ذلك حرصا على سلامة المسلمين، وحذرا من القتال
He said that out of concern for the safety of the Muslims and caution against fighting.