← Back to Lisan al-Arab

موت

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily concerns death, dying, and related concepts. It extends to notions of extreme effort, self-endangerment, and even a specific place name associated with a battle.

Derived headwords

مَاتَverb
  1. 1.
    to dieboth

    To cease to live; to pass away from life.

مَوْتnoun
  1. 1.
    deathboth

    The state or condition of being dead; the end of life.

مُمَاتnoun
  1. 1.
    place of deathclassical

    A place where one dies or is killed.

مُسْتَمِيتadjective
  1. 1.
    self-endangeringclassical

    One who exposes themselves to death or extreme danger, showing no regard for their own life.

اِسْتَمَاتَverb
  1. 1.
    to fight desperatelyclassical

    To fight in a manner that shows no regard for one's own life, as if seeking death.

  2. 2.
    to grow fat after emaciationclassical

    To regain flesh and become plump after a period of thinness or emaciation.

اِسْتِمَاتnoun
  1. 1.
    desperate fightingclassical

    The act of fighting with extreme desperation and disregard for one's own life.

  2. 2.
    fattening after emaciationclassical

    The process of becoming fat after having been thin or emaciated.

مُؤْتَةname
  1. 1.
    Mu'tahboth

    A place name, specifically referring to a location in the Levant where the Battle of Mu'tah took place.

مُؤْتَةname
  1. 1.
    Mu'tah (battle)both

    Refers to the historical battle that occurred at the place called Mu'tah.

مَوْمُوتadjective
  1. 1.
    deadclassical

    Deceased; no longer alive. This is a less common form.

Parallel reading

والمستميت: المستقتل الذي لا يبالي، في الحرب، الموت.
And al-mustamīt: the one who seeks to be killed, who does not care, in war, about death.
أرى القوم مستميتين أي مستقتلين، وهم الذين يقاتلون على الموت.
I see the people as mustamītīn, meaning mustaqtilīn, and they are those who fight unto death.
والاستمات: السمن بعد الهزال، عنه أيضا؛
And al-istimāt: becoming fat after emaciation, also from him;
أرى إبلي، بعد استمات ورتعة، ...
I see my camels, after becoming fat and grazing...
مؤتة، بالهمز: اسم أرض؛
Mu'tah, with hamza: a name of a land;
وقتل جعفر بن أبي طالب، رضوان الله عليه، بموضع يقال له موتة، من بلاد الشام.
And Ja'far ibn Abi Talib, may God be pleased with him, was killed in a place called Mu'tah, in the lands of Sham.
وفي الحديث: غزوة مؤتة ، بالهمز.
And in the hadith: the expedition of Mu'tah, with hamza.
وشيء موموت: معروف، وقد ذكر في ترجمة أمت.
And something mawmūt: is known, and it has been mentioned in the entry for 'amt.