← Back to Lisan al-Arab

كيت

Root entry · 5 derived lemmas

This root primarily deals with making something easy or facilitating it. It also extends to referring to a story, event, or matter in a general, often unspecified way, akin to 'such and such'. Additionally, it can denote filling or stuffing something.

Derived headwords

التَكْيِيتnoun
  1. 1.
    Facilitationboth

    The act of making something easy or facilitating it, specifically referring to the 'jawhaz' (device/mechanism).

كَيَّتَverb
  1. 1.
    To facilitateboth

    To make something easy or to facilitate it, particularly referring to a device or mechanism.

كَيْتother
  1. 1.
    Such and suchclassical

    A pronoun or demonstrative used to refer to an unspecified story, event, or matter. It functions similarly to 'so and so' or 'this and that'.

  2. 2.
    Thingclassical

    A general term for a matter or affair, often used when the specifics are not mentioned or are understood.

ذَيْتother
  1. 1.
    Such and suchclassical

    Similar to 'كيت', used to refer to an unspecified story or matter. It is mentioned as an example of the original form before the 't' sound.

تَكْيِيتnoun
  1. 1.
    Fillingclassical

    The act of filling or stuffing something, used in the context of filling a waterskin or container.

Parallel reading

التكييت: تيسير الجهاز
Facilitation: making the device easy.
وكيت الجهاز: يسره
And he facilitated the device: he made it easy.
كيت جهازك، إما كنت مرتحلا
Facilitate your device, if you are departing.
إني أخاف على أذوادك السبعا
Indeed, I fear for your herds the predator.
وكان من الأمر كيت وكيت
And of the matter it was such and such.
وهي كناية عن القصة أو الأحدوثة
And it is a metaphor for the story or the tale.
تقول العرب كان من الأمر كيت وكيت
The Arabs say: 'It was of the matter such and such'.
وهذه التاء في الأصل هاء، مثل ذيت وذيت
And this 't' is originally a 'h', like 'dhit' and 'dhit'.
وأصلها كيه وذيه، بالتشديد، فصارت تاء في الوصل
And their origin is 'kayh' and 'dhih', with doubling, so they became 't' in connection.
بئسما لأحدكم أن يقول: نسيت آية كيت وكيت
How bad it is for one of you to say: 'I forgot such and such a verse'.
هي كناية عن الأمر، نحو كذا وكذا
It is a metaphor for the matter, like so and so.
كيت الوكاء تكييتا وحشاه، بمعنى واحد
He filled the waterskin, stuffing it, with the same meaning.