← Back to Lisan al-Arab

كفت

Root entry · 27 derived lemmas

The root كفت primarily relates to the concepts of turning aside, diverting, and restraining. It extends to meanings of speed, quickness, and contraction, particularly in movement. It also encompasses gathering, enclosing, and holding, as well as concepts of sustenance, sufficiency, and even death.

Derived headwords

كَفَتَverb
  1. 1.
    to turn asideboth

    To divert something from its intended course or direction.

  2. 2.
    to restrainboth

    To hold back or prevent from proceeding.

  3. 3.
    to contractboth

    To draw in or pull together, especially in movement.

  4. 4.
    to gatherboth

    To collect or bring together.

  5. 5.
    to encloseboth

    To surround or contain something.

صرفك الشيء عن وجهه — turning something from its course
كفته عن وجهه أي صرفه — he turned it from its course
كفت الشيء يكفته كفتا — he gathered/contracted the thing
انْكَفَتَverb
  1. 1.
    to turn backboth

    To return or go back, often implying a reversal of direction.

  2. 2.
    to turn asideclassical

    To deviate or turn away from a path.

فانكفت أي رجع راجعا — so he turned back, meaning he returned
انكفتوا إلى منازلهم — they turned back to their homes
كَفَتَاناًnoun
  1. 1.
    quick contractionclassical

    A rapid contraction of limbs during running or flying.

كَفَاتاًnoun
  1. 1.
    quick contractionclassical

    A rapid contraction of limbs during running or flying.

  2. 2.
    speedclassical

    Great speed in running or flying.

كَفْتٌnoun
  1. 1.
    speedclassical

    Great speed in running or flying.

  2. 2.
    gatheringboth

    The act of gathering or collecting.

  3. 3.
    contractionboth

    The act of contracting or drawing in.

  4. 4.
    deathclassical

    Mortality; a widespread death.

الكفت السوق الشديد — intense driving/speed
وقع في الناس كفت شديد — a severe mortality befell the people
كَفِيتٌadjective
  1. 1.
    fastboth

    Quick and swift, especially in running or movement.

  2. 2.
    lightclassical

    Agile and nimble.

  3. 3.
    sufficientboth

    Enough to sustain life; sustenance.

  4. 4.
    potentclassical

    Having the strength or power for sexual intercourse.

فرس كفيت وقبيض — a swift and quick horse
ورجل كفت وكفيت: سريع خفيف دقيق — and a man who is swift, light, and precise
ورزقت الكفيت أي ما أكفت به معيشتي أي أضمها وأصلحها — and I was granted sustenance, meaning what I could gather and manage for my livelihood
كَفَاتٌadjective
  1. 1.
    fastclassical

    Quick and swift, especially in running.

وعدو كفيت وكفات: سريع — and a swift and fast runner
كَافَتَهُverb
  1. 1.
    to raceboth

    To compete with someone in speed; to outrun them.

وكافته: سابقه — and he raced him: he outran him
كَفِيتٌnoun
  1. 1.
    companionclassical

    A friend or companion who races with you.

  2. 2.
    sustenanceboth

    What is sufficient for living; livelihood.

  3. 3.
    potencyclassical

    Strength or power, especially for sexual intercourse.

والكفيت: الصاحب الذي يكافتك أي يسابقك — and the kfit is the companion who races you, meaning outruns you
والكفيت: القوت من العيش — and the kfit is the sustenance of life
ورزقت الكفيت أي ما أكفت به معيشتي أي أضمها وأصلحها — and I was granted the kfit, meaning what I could gather and manage for my livelihood
كَفَاتٌnoun
  1. 1.
    place of gatheringboth

    A place where something is gathered or enclosed.

ألم نجعل الأرض كفاتا أحياء وأمواتا — Have We not made the earth a receptacle (kifat) for the living and the dead?
كَفَتَverb
  1. 1.
    to encloseboth

    To surround and hold something within.

  2. 2.
    to holdboth

    To keep or retain something.

تكفت قد حلت، وساغ شرابها — she gathered herself, and her drink became palatable
كَفَتَهُ اللهverb
  1. 1.
    God took himclassical

    God caused him to die; God seized him.

ويقال: كفته الله أي قبضه الله — and it is said: God kfat him, meaning God seized him
كَفَاتٌnoun
  1. 1.
    receptacleboth

    A place that holds or contains things, especially the earth holding the living and dead.

  2. 2.
    surfaceclassical

    The exterior of the earth where the living reside.

  3. 3.
    interiorclassical

    The interior of the earth where the dead are buried.

ألم نجعل الأرض كفاتا أحياء وأمواتا — Have We not made the earth a receptacle (kifat) for the living and the dead?
وكفات الأرض: ظهرها للأحياء، وبطنها للأموات — and the kifat of the earth is its surface for the living, and its interior for the dead
أَكْفَتَهُverb
  1. 1.
    to draw him to the graveclassical

    To cause someone to die and be buried; to gather them into the grave.

حتى أعافيه أو أكفته أي أضمه إلى القبر — until I heal him or I kfat him, meaning I gather him to the grave
كَفْتَةnoun
  1. 1.
    small potboth

    A small cooking pot or vessel.

  2. 2.
    burial placeclassical

    A place of burial, like Baqi' al-Gharqad.

والكفت، بالكسر: القدر الصغيرة — and al-Kaft, with kasra, is the small pot
وبقيع الغرقد يسمى: كفتة، لأنه يدفن فيه، فيقبض ويضم — and Baqi' al-Gharqad is called Kaftah because people are buried there, and are gathered and enclosed
كَافِتٌnoun
  1. 1.
    caveclassical

    A cave in a mountain used by thieves to hide goods.

وكافت: غار كان في جبل يأوي إليه اللصوص، يكفتون فيه المتاع أي يضمونه — and Kaft was a cave in a mountain where thieves took refuge, where they would kfat goods, meaning gather them
أَكْفَتَverb
  1. 1.
    to draw to oneselfboth

    To pull something close to oneself.

وكفت الشيء أكفته كفتا إذا ضممته إلى نفسك — and you kfat a thing, meaning you draw it to yourself
نَهِيَنا أَنْ نَكْفِتَ الثِّيابَverb
  1. 1.
    to gather clothesclassical

    To gather or bunch up clothes, especially during prayer.

ونهينا أن نكفت الثياب في الصلاة أي نضمها ونجمعها من الانتشار — and we were forbidden to kfat clothes in prayer, meaning to gather and collect them from spreading
جِرَابٌ كَفِيتٌadjective
  1. 1.
    secureclassical

    A bag that does not lose its contents.

وهذا جراب كفيت إذا كان لا يضيع شيئا مما يجعل فيه — and this is a kfit bag if it does not lose anything put into it
جِرَابٌ كُفْتٌadjective
  1. 1.
    secureclassical

    A bag that does not lose its contents.

وجراب كفت، مثله — and a kaft bag, similar to it
تَكَفَّتَverb
  1. 1.
    to gather upboth

    To gather oneself or draw oneself together; to shrink or contract.

وتكفت ثوبي إذا تشمر وقلص — and my garment تكفت if it gathers and shrinks
اكْفِتُوا صِبْيَانَكُمْverb
  1. 1.
    gather your childrenclassical

    To gather your children close to you, to keep them indoors.

اكفتوا صبيانكم، فإن للشيطان خطفة — gather your children, for Satan has a snatch
كَفَتَ الدِّرْعَverb
  1. 1.
    to fasten a coat of mailclassical

    To fasten the lower part of a coat of mail to its upper part.

وكفت الدرع بالسيف يكفتها، وكفتها: علقها به، فضمها إليه — and he kfat the coat of mail with the sword, meaning he attached it to it, drawing it close
مُكَفَّتٌadjective
  1. 1.
    wearing a shortened coat of mailclassical

    One who wears a long coat of mail whose hem is fastened up.

  2. 2.
    wearing layered armorclassical

    One who wears two coats of mail with a garment in between.

كَفْتٌnoun
  1. 1.
    turning overclassical

    The act of turning something upside down or inside out.

والكفت: تقلب الشيء ظهرا لبطن، وبطنا لظهر — and al-Kaft is turning something over, face down, or face up
كَفْتٌnoun
  1. 1.
    calamityclassical

    A disaster or affliction.

كفت إلى وئية — a calamity upon a calamity
كَفِيتٌname
  1. 1.
    name of a horseclassical

    The name of a horse belonging to Hassan ibn Qatadah.

والكفيت: فرس حسان بن قتادة — and al-Kfit: the horse of Hassan ibn Qatadah

Parallel reading

الكفت: صرفك الشيء عن وجهه.
Al-Kaft: turning something from its course.
كفته يكفته كفتا فانكفت أي رجع راجعا.
He turned it, he turns it, a turning, and it turned back, meaning it returned.
وكفته عن وجهه أي صرفه.
And he turned it from its course, meaning he diverted it.
صلاة الأوابين ما بين أن ينكفت أهل المغرب إلى أن يثوب أهل العشراء أي ينصرفوا إلى منازلهم.
The prayer of the penitent is between when the people of Maghrib turn back until the people of Isha return, meaning they go to their homes.
وكفت يكفت كفتا وكفتانا وكفاتا: أسرع في العدو والطيران وتقبض فيه.
And he ran fast, he runs fast, with a kift, kiftanan, and kiftatan: he hastened in running and flying and contracted within it.
وفرس كفت: سريع؛ وفرس كفيت وقبيض؛ وعدو كفيت أي سريع
And a kift horse: fast; and a kfit and qabid horse; and a kfit runner, meaning fast.
تكاد أيديها تهاوى في الزهق، ... من كفتها شدا، كإضرام الحرق
Its legs almost fall in exhaustion, ... from its kift in speed, like the burning of a fire.
الكفت السوق الشديد.
Al-Kaft is intense driving/speed.
ورجل كفت وكفيت: سريع خفيف دقيق، مثل كمش وكميش.
And a man who is kift and kfit: swift, light, and precise, like kamsh and kamish.
مرا كفاتا، إذا ما الماء أسهلها، ... حتى إذا ضربت بالسوط تبترك
Running kiftan, when water made it easy for them, ... until when struck with the whip, they sped up.
والكفيت: الصاحب الذي يكافتك أي يسابقك.
And al-Kfit: the companion who races you, meaning outruns you.
والكفيت: القوت من العيش؛ وقيل: ما يقيم العيش.
And al-Kfit: the sustenance of life; and it was said: what sustains life.
حبب إلي النساء والطيب، ورزقت الكفيت أي ما أكفت به معيشتي أي أضمها وأصلحها؛
Women and perfume were made dear to me, and I was granted al-Kfit, meaning what I could gather and manage for my livelihood;
أتاني جبريل بقدر يقال لها الكفيت، فوجدت قوة أربعين رجلا في الجماع.
Gabriel came to me with a pot called al-Kfit, and I found the strength of forty men in intercourse.
والكفت، بالكسر: القدر الصغيرة، على ما سنذكره في هذا الفصل؛
And al-Kaft, with kasra: the small pot, as we will mention in this section;
أعطي رسول الله، صلى الله عليه وسلم، الكفيت؛ قيل للحسن: وما الكفيت؟ قال: البضاع.
The Messenger of God, peace be upon him, was given al-Kfit; it was said to Al-Hasan: And what is al-Kfit? He said: The provision.
إنه ليكفتني عن حاجتي ويعفتني عنها أي يحبسني عنها.
He restrains me from my need and prevents me from it, meaning he holds me back from it.
وكفت الشيء يكفته كفتا، وكفته: ضمه وقبضه؛
And he gathered the thing, he gathers it, a gathering, and he gathered it: he compressed it and seized it;
أتوها بريح حاولته، فأصبحت ... تكفت قد حلت، وساغ شرابها
They brought her a wind she tried, and she became ... gathered, and her drink became palatable.
ويقال: كفته الله أي قبضه الله.
And it is said: God kfat him, meaning God seized him.
ألم نجعل الأرض كفاتا أحياء وأمواتا .
Have We not made the earth a receptacle (kifat) for the living and the dead?
وكفات الأرض: ظهرها للأحياء، وبطنها للأموات، ومنه قولهم للمنازل: كفات الأحياء، وللمقابر: كفات الأموات.
And the kifat of the earth is its surface for the living, and its interior for the dead, and from this is their saying about dwellings: the kifat of the living, and about graves: the kifat of the dead.
إذا مرض عبدي فاكتبوا له مثل ما كان يعمل في صحته، حتى أعافيه أو أكفته أي أضمه إلى القبر؛
When My servant falls ill, write for him the like of what he used to do in health, until I heal him or I kfat him, meaning I gather him to the grave;
هذه كفات الأحياء، ثم التفت إلى المقبرة، فقال: وهذه كفات الأموات ؛ يريد تأويل قوله، عز وجل: ألم نجعل الأرض كفاتا أحياء وأمواتا .
These are the kifat of the living, then he looked at the cemetery and said: And these are the kifat of the dead; meaning the interpretation of His saying, Exalted is He: Have We not made the earth a receptacle for the living and the dead.
وبقيع الغرقد يسمى: كفتة، لأنه يدفن فيه، فيقبض ويضم.
And Baqi' al-Gharqad is called Kaftah, because people are buried there, and are gathered and enclosed.
يكفتون فيه المتاع أي يضمونه، عن ثعلب، صفة غالبة.
They kfat goods in it, meaning they gather them, according to Tha'lab, a dominant description.
فقالوا: إننا نشكو إليك كافتا؛ يعنون هذا الغار.
So they said: We complain to you of a kaft; they meant this cave.
وكفت الشيء أكفته كفتا إذا ضممته إلى نفسك.
And you kfat a thing, you akfat it, a kift, if you draw it to yourself.
ونهينا أن نكفت الثياب في الصلاة أي نضمها ونجمعها من الانتشار، يريد جمع الثوب باليدين، عند الركوع والسجود.
And we were forbidden to kfat clothes in prayer, meaning to gather and collect them from spreading, meaning gathering the garment with the hands, during bowing and prostration.
وهذا جراب كفيت إذا كان لا يضيع شيئا مما يجعل فيه؛ وجراب كفت، مثله.
And this is a kfit bag if it does not lose anything put into it; and a kaft bag, similar to it.
وتكفت ثوبي إذا تشمر وقلص.
And my garment تكفت if it gathers and shrinks.
اكفتوا صبيانكم، فإن للشيطان خطفة ؛ قال أبو عبيد: يعني ضموهم إليكم، واحبسوهم في البيوت؛ يريد عند انتشار الظلام.
Gather your children, for Satan has a snatch; Abu Ubaid said: meaning gather them to yourselves, and keep them in the houses; meaning at the spread of darkness.
وكفت الدرع بالسيف يكفتها، وكفتها: علقها به، فضمها إليه؛
And he kfat the coat of mail with the sword, he kfat it: he attached it to it, drawing it close;
بيضاء، كفت فضلها بمهند
White, its excess was kfat by a keen sword
المكفت الذي يلبس درعا طويلة، فيضم ذيلها بمعاليق إلى عرى في وسطها، لتشمر عن لابسها.
The mukfat is one who wears a long coat of mail, and its hem is fastened with loops to rings in its middle, to be shortened for the wearer.
والمكفت: الذي يلبس درعين، بينهما ثوب.
And the mukfat: one who wears two coats of mail, with a garment between them.
والكفت: تقلب الشيء ظهرا لبطن، وبطنا لظهر.
And al-Kaft: turning something over, face down, or face up.
وانكفتوا إلى منازلهم: انقلبوا.
And they turned back to their homes: they returned.
والكفت: الموت؛ يقال: وقع في الناس كفت شديد أي موت.
And al-Kaft: death; it is said: a severe kift befell the people, meaning death.
والكفت، بالكسر: القدر الصغيرة.
And al-Kaft, with kasra: the small pot.
كفت إلى وئية أي بلية إلى جنبها أخرى؛
Kaft upon wa'yah, meaning an affliction next to another affliction;
والكفت في الأصل هي القدر الصغيرة، والوئية هي الكبيرة من القدور؛
And al-Kaft in origin is the small pot, and al-Wa'yah is the large one of the pots;
وهما لغتان، كفت وكفت.
And they are two dialects, kaft and kaft.
والكفيت: فرس حسان بن قتادة.
And al-Kfit: the horse of Hassan ibn Qatadah.