← Back to Lisan al-Arab

قنت

Root entry · 11 derived lemmas

The root قنت (q-n-t) primarily relates to obedience, devotion, and worship, often expressed through standing, prayer, supplication, and silence. It encompasses a range of meanings from devout worship and prolonged prayer to humble submission and adherence to divine commands.

Derived headwords

القُنُوتnoun
  1. 1.
    supplication in prayerclassical

    Supplication made during prayer, particularly after bowing.

  2. 2.
    obedience and devotionboth

    Devout obedience and adherence to divine commands, characterized by humility and lack of disobedience.

  3. 3.
    standing in prayerclassical

    The act of standing in prayer, often implying prolonged standing.

  4. 4.
    silence in prayerclassical

    Refraining from speech during prayer.

قَنَتَverb
  1. 1.
    to be obedientboth

    To be obedient to God or to a command.

  2. 2.
    to supplicateclassical

    To make supplication, especially in prayer.

  3. 3.
    to stand in prayerclassical

    To stand in prayer, often for a prolonged period.

  4. 4.
    to be humbleclassical

    To be humble and submissive.

قَانِتadjective
  1. 1.
    obedientboth

    One who is obedient, particularly to God.

  2. 2.
    devout worshipperboth

    A devout worshipper, one who engages in prayer and acts of devotion.

  3. 3.
    supplicantclassical

    One who supplicates or prays.

  4. 4.
    standing in prayerclassical

    One who stands in prayer, especially for a long time.

قَانِتِينَadjective
  1. 1.
    obedient onesboth

    Plural of 'qānit', referring to those who are obedient.

  2. 2.
    devout onesboth

    Plural of 'qānit', referring to devout worshippers.

قَنَتَ لهverb
  1. 1.
    to submit to himclassical

    To submit or be humbled before someone, often implying subservience.

قَنَتَتْverb
  1. 1.
    she submittedclassical

    Feminine past tense verb, referring to a woman submitting or acknowledging.

الاِقْتِنَاتnoun
  1. 1.
    submissionclassical

    The act of submitting or yielding, particularly in obedience.

قَنِيتadjective
  1. 1.
    plain-tastingclassical

    Describing a woman who has little flavor or is plain, possibly in taste or character.

قَنَاتَةnoun
  1. 1.
    plainness of tasteclassical

    The quality of having little flavor or being plain.

قَنَتَ اللهverb
  1. 1.
    God obeyedclassical

    Used in the passive sense, meaning God was obeyed.

قَنَتnoun
  1. 1.
    obedienceclassical

    The state of being obedient.

Parallel reading

القنوت: الإمساك عن الكلام، وقيل: الدعاء في الصلاة.
Al-qunut: refraining from speech, and it is said: supplication in prayer.
والقنوت: الخشوع والإقرار بالعبودية، والقيام بالطاعة التي ليس معها معصية؛
And al-qunut: humility and acknowledgment of servitude, and standing in obedience without disobedience;
وقوموا لله قانتين
And stand for God, devoutly obedient.
فأمسكنا عن الكلام ؛ فالقنوت هاهنا: الإمساك عن الكلام في الصلاة.
So we refrained from speaking; thus, al-qunut here means refraining from speech in prayer.
وروِي عن النبي، صلى الله عليه وسلم، أنه قنت شهرا في صلاة الصبح، بعد الركوع، يدعو على رعل وذكوان.
And it is narrated from the Prophet, peace be upon him, that he performed qunut for a month in the morning prayer, after bowing, supplicating against Ra'l and Dhakwan.
قال: أي الصلاة أفضل؟ قال: طول القنوت ؛ يريد طول القيام.
He said: Which prayer is best? He said: Prolonged al-qunut; meaning prolonged standing.
مثل المجاهد في سبيل الله، كمثل القانت الصائم
The likeness of the Mujahid (one who strives in God's path) is like the obedient fasting person.
تفكر ساعة خير من قنوت ليلة
An hour of contemplation is better than a night of devotion.
كالطاعة، والخشوع، والصلاة، والدعاء، والعبادة، والقيام، وطول القيام، والسكوت
Such as obedience, humility, prayer, supplication, worship, standing, prolonged standing, and silence.
القنوت على أربعة أقسام: الصلاة، وطول القيام، وإقامة الطاعة، والسكوت.
Al-qunut is of four types: prayer, prolonged standing, establishing obedience, and silence.
القنوت الطاعة، هذا هو الأصل، ومنه قوله تعالى: والقانتين والقانتات ؛
Al-qunut is obedience, this is the origin, and from it is His saying, the Almighty: And the obedient men and the obedient women;
كل له قانتون*
All are obedient to Him*
القانت: المطيع.
Al-qānit: the obedient one.
أمن هو قانت آناء الليل ساجدا وقائما ؟
Is he who is devoutly obedient to Allah throughout the night, prostrating and standing?
وكانت من القانتين ؛ أي من العابدين.
And she was among the devout; meaning among the worshippers.
والمشهور في اللغة أن القنوت الدعاء.
And the famous meaning in the language is that al-qunut is supplication.
رب البلاد والعباد القنت
Lord of the lands and the obedient servants.
وقنت له: ذل.
And qanata lahu: he submitted to him.
وقنتت المرأة لبعلها: أقرت
And the woman qanatat to her husband: she acknowledged/submitted.
والاقتنات: الانقياد.
And al-iqtinat: submission.