← Back to Lisan al-Arab

سحت

Root entry · 15 derived lemmas

The root سحت (saḥata) primarily denotes concepts related to destruction, eradication, and consumption, often with a connotation of illegitimacy or impurity. It extends to meanings of scraping, peeling, and severe hardship, as well as describing insatiable appetite and corrupt gains.

Derived headwords

سُحْتnoun
  1. 1.
    illicit gainboth

    Anything forbidden and of ill repute, especially corrupt earnings that bring shame and remove blessings.

  2. 2.
    punishmentclassical

    Divine punishment or torment.

  3. 3.
    destructionclassical

    Complete annihilation or eradication.

  4. 4.
    hedonismclassical

    Excessive eating and drinking.

سَحَتَverb
  1. 1.
    to scrape offboth

    To peel or scrape something off little by little.

  2. 2.
    to eradicateboth

    To completely remove or destroy something, often referring to wealth or possessions.

  3. 3.
    to afflictclassical

    To reach the limit of someone's endurance or ability, causing them great hardship.

أسْحَتَverb
  1. 1.
    to eradicateboth

    To completely destroy or annihilate, especially one's possessions or wealth.

  2. 2.
    to scrape offclassical

    To peel or scrape something off, similar to سحت.

  3. 3.
    to afflictclassical

    To cause severe hardship or affliction.

سَحْتًاnoun
  1. 1.
    scrapingclassical

    The act of scraping or peeling something off.

  2. 2.
    eradicationclassical

    The act of completely destroying or removing.

أسْحَتَ الرجلُverb
  1. 1.
    his wealth was destroyedclassical

    The man's wealth was completely depleted or ruined.

سُحِتَverb
  1. 1.
    to be eradicatedboth

    To be completely destroyed or removed.

  2. 2.
    to be scraped offclassical

    To be peeled or scraped off.

مَسْحُوتadjective
  1. 1.
    eradicatedboth

    Completely destroyed or depleted, referring to wealth or possessions.

  2. 2.
    insatiably hungryclassical

    Having a large appetite and never feeling full.

مَسْحُوتَةadjective
  1. 1.
    insatiably hungry (fem.)classical

    A female described as having a large appetite and never feeling full.

سُحَاتnoun
  1. 1.
    illicit gainsclassical

    Plural of سحت, referring to forbidden earnings.

سَحِيتadjective
  1. 1.
    insatiably hungryclassical

    Having a large appetite and never feeling full.

سُحْتnoun
  1. 1.
    bribeclassical

    A bribe, especially in legal judgments or testimony.

سَحْتnoun
  1. 1.
    worthless propertyclassical

    Property that is considered worthless or that belongs to no one, so its destruction or consumption incurs no penalty.

سُحَيْتَةnoun
  1. 1.
    destructive cloudclassical

    A type of cloud that sweeps away or destroys whatever it passes over.

سَحْلُوتadjective
  1. 1.
    wantonclassical

    Playful in a mischievous or unrestrained way; dissolute.

سَحْتnoun
  1. 1.
    bountyclassical

    A gift or bounty, often used ironically for a bribe.

Parallel reading

كل حرام قبيح الذكر
Everything forbidden and of ill repute.
هو ما خبث من المكاسب وحرم فلزم عنه العار، وقبيح الذكر
It is what is corrupt from earnings and forbidden, thus bringing shame and ill repute.
لأنه يسحت البركة أي يذهبها
Because it eradicates blessings, meaning it removes them.
أسحتت تجارته: خبثت وحرمت
His trade became corrupt: it was impure and forbidden.
سحت الشيء يسحته سحتا: قشره قليلا قليلا
He scraped the thing, scraping it little by little.
سحت الشحم عن اللحم: قشرته عنه، مثل سحفته
He scraped the fat from the meat: he peeled it off, like he scraped it.
وسحتناهم: بلغنا مجهودهم في المشقة عليهم
And we afflicted them: we reached the limit of their effort in making things difficult for them.
أسحت الرجل: استأصل ما عنده
The man was ruined: he lost all that he had.
فيسحتكم بعذاب؛ قرئ فيسحتكم بعذاب، ويسحتكم، بفتح الياء والحاء؛ ويسحت: أكثر
So it eradicates you with punishment; it was read 'fa-yasḥatukum bi-ʿadhābin' and 'fa-yasḥatukum', with the fathah on the ya and ha; and 'yasḥat': it is more.
فيسحتكم: يقشركم؛ ويسحتكم: يستأصلكم
Fa-yasḥatukum: it peels you; and fa-yasḥatukum: it eradicates you.
سحت الحجام الختان سحتا، وأسحته: استأصله، وكذلك أغدفه
The circumciser removed the foreskin by scraping, and he completely removed it, just as he made it flow.
إذا ختنت فلا تغدف، ولا تسحت
If you circumcise, do not let it flow, and do not scrape it off.
سحت رأسه سحتا وأسحته: استأصله حلقا
He shaved his head by scraping, and he completely removed it by shaving.
أسحت ماله: استأصله وأفسده
He ruined his wealth: he completely destroyed and corrupted it.
وعض زمان، يا ابن مروان، لم يدع ... من المال إلا مسحتا، أو مجلف
And a time bit, O son of Marwan, leaving ... of wealth except what is ruined, or what is swept away.
مال مسحوت ومسحت أي مذهب
Ruined wealth and depleted wealth, meaning gone.
السحيتة من السحاب: التي تجرف ما مرت به
The destructive cloud from the clouds: that which sweeps away whatever it passes by.
مال فلان سحت أي لا شيء على من استهلكه؛ ودمه سحت أي لا شيء على من سفكه
So-and-so's property is worthless, meaning there is no blame on whoever consumes it; and his blood is worthless, meaning there is no blame on whoever sheds it.
فمن رعاه من الناس فماله سحت أي هدر
So whoever grazes it among the people, his property is worthless, meaning forfeited.
أكالون للسحت، مثقلا ومخففا
Eaters of illicit gains, with shaddah and without.
أن الرشى التي يأكلونها، يعقبهم الله بها، أن يسحتهم بعذاب
That the bribes they eat, God will follow them with, is that He eradicates them with punishment.
أتطعموني السحت أي الحرام؛ سمى الرشوة في الحكم سحتا
Would you feed me illicit gain, meaning the forbidden? He called bribery in judgment 'saḥt'.
والسحت: الهدية أي الرشوة في الحكم والشهادة ونحوهما
And 'saḥt': a gift, meaning a bribe in judgment, testimony, and the like.
رجل سحت وسحيت ومسحوت: رغيب، واسع الجوف، لا يشبع
A man is 'saḥt', 'saḥīt', and 'masḥūt': desirous, with a large stomach, never satisfied.
يدفع عنه جوفه المسحوت
His insatiable stomach pushes away from him.
برد بحت، وسحت، ولحت أي صادق
Pure cold, and genuine, and true, meaning sincere.
والسحلوت: الماجنة
And 'saḥlūt': the wanton one.