← Back to Lisan al-Arab

سبرت

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily denotes scarcity, poverty, and emptiness. It extends to describe things that are few, insignificant, or lacking in substance, including barren land and a destitute person. It can also refer to something small or trivial.

Derived headwords

السبروتnoun
  1. 1.
    A small amountboth

    Refers to something that is little in quantity or amount.

  2. 2.
    Destitute personboth

    Describes someone who is poor, needy, or has nothing.

  3. 3.
    Insignificant thingboth

    Denotes something trivial, of little value or importance.

  4. 4.
    Beardless youthclassical

    Refers to a young boy who has not yet grown a beard.

  5. 5.
    Barren landboth

    Describes flat, empty land that is devoid of vegetation.

  6. 6.
    Empty basinboth

    Refers to a dry riverbed or a depression in the ground with no plants.

  7. 7.
    Tall personclassical

    Describes someone who is tall in stature.

سبروتadjective
  1. 1.
    Poor, needyboth

    Describes a person who is poor and in need.

السبرتnoun
  1. 1.
    Destitute personboth

    Describes someone who is poor, needy, or has nothing.

السبريتnoun
  1. 1.
    Destitute personboth

    Describes someone who is poor, needy, or has nothing.

  2. 2.
    Barren landboth

    Describes flat, empty land that is devoid of vegetation.

السبريتةnoun
  1. 1.
    Destitute person (fem.)both

    Describes a female person who is poor, needy, or has nothing.

السبراتnoun
  1. 1.
    Destitute personboth

    Describes someone who is poor, needy, or has nothing.

  2. 2.
    Barren landboth

    Describes flat, empty land that is devoid of vegetation.

سباريتnoun
  1. 1.
    Vast, empty plainsclassical

    Refers to large, desolate plains that are devoid of anything.

  2. 2.
    Barren landboth

    Describes land that does not grow anything.

  3. 3.
    Destitute peopleboth

    Refers to the poor and needy.

سبارnoun
  1. 1.
    Barren landclassical

    Describes land that is devoid of vegetation.

Parallel reading

السبروت: الشيء القليل.
As-sabrūt: The small thing.
مال سبروت: قليل.
Māl sabrūt: Little wealth.
والسبرت، والسبروت، والسبريت، والسبرات: المحتاج المقل؛ وقيل: الذي لا شيء له.
And as-sabart, as-sabrūt, as-sabryt, and as-sabarat: the needy, the poor; and it is said: one who has nothing.
وهو السبريتة، والأنثى سبريتة أيضا.
And he is as-sabrytah, and the female is also sabrytah.
والسبروت أيضا: المفلس؛
And as-sabrūt also: the bankrupt;
وقال أبو زيد: رجل سبروت وسبريت، وامرأة سبروتة وسبريتة إذا كانا فقيرين، من رجال ونساء سباريت، وهم المساكين والمحتاجون.
And Abu Zayd said: A man sabrūt and sabryt, and a woman sabrūtah and sabrytah if they are poor, among men and women sabārīt, and they are the destitute and the needy.
الأصمعي: السبروت الفقير.
Al-Asma'i: As-sabrūt is the poor person.
والسبروت: الشيء التافه القليل.
And as-sabrūt: the trivial, small thing.
والسبروت: الغلام الأمرد.
And as-sabrūt: the beardless youth.
والسبروت: الأرض الصفصف؛ وفي الصحاح: الأرض القفر.
And as-sabrūt: the flat land; and in Al-Ṣiḥāḥ: the barren land.
والسبروت: القاع لا نبات فيه؛ وأرض سبرات، وسبريت، وسبروت: لا نبات بها؛
And as-sabrūt: the dry basin with no plants; and land sabarāt, sabryt, and sabrūt: with no plants;
وقيل: لا شيء فيها، والجمع سباريت وسبار؛
And it is said: nothing is in it, and the plural is sabārīt and sabār;
وحكى اللحياني عن الأصمعي: أرض بني فلان سبروت وسبريت، لا شيء فيها.
And Al-Laythyani narrated from Al-Asma'i: The land of the people of so-and-so is sabrūt and sabryt, with nothing in it.
وحكى: أرض سباريت، كأنه جعل كل جزء منها سبروتا، أو سبريتا.
And he narrated: land sabārīt, as if he made each part of it sabrūt or sabryt.
أبو عبيد: السباريت الفلوات التي لا شيء بها؛
Abu Ubayd: As-sabārīt are the vast plains that have nothing in them;
الأصمعي: السباريت الأرض التي لا ينبت فيها شيء، ومنها سمي الرجل المعدم سبروتا؛
Al-Asma'i: As-sabārīt is the land in which nothing grows, and from this the destitute man is named sabrūt;
قال الشاعر: يا ابنة شيخ ما له سبروت
The poet said: O daughter of a man who has no wealth (sabrūt).
والسبروت: الطويل.
And as-sabrūt: the tall one.