← Back to Lisan al-Arab
ذعلت
Root entry · 3 derived lemmasThis root appears to relate to a specific type of transaction or sale, possibly involving a buyer who cannot retract their purchase. The discussion also touches on linguistic variations and sound substitutions within the Arabic language.
Derived headwords
ذَعَالَتnoun
- 1.transactionclassical
A specific type of sale or transaction, possibly one that is binding and cannot be rescinded.
ذُعْلَبname
- 1.name of a personclassical
A proper name, possibly referring to a person.
ذُعَالِبnoun
- 1.salesclassical
Plural form referring to sales or transactions, possibly a variant of 'ذعالت'.
Parallel reading
صفقة ذي ذعالت سمول
A transaction of one who has binding sales.
بيع امرئ ليس بمستقيل
The sale of a man who is not seeking to retract.
هو يريد الذعالب
He intends the sales.
فينبغي أن يكونا لغتين
And it should be that they are two languages (dialects/pronunciations).
وغير بعيد أن تبدل التاء من الباء
And it is not far-fetched that the 'taa' is substituted for the 'baa'.
إذ قد أبدلت من الواو
As it has been substituted for the 'waw'.
وهي شريكة الباء في الشفة
And it (the 'waw') is a partner to the 'baa' in articulation (lips).
والوجه أن تكون التاء بدلا من الباء
And the preferred view is that the 'taa' is a substitute for the 'baa'.
لأن الباء أكثر استعمالا
Because the 'baa' is more frequently used.
كما ذكرنا أيضا من إبدالهم الياء من الواو
As we have also mentioned regarding their substitution of the 'yaa' for the 'waw'.