← Back to Lisan al-Arab

حنت

Root entry · 12 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of a wine shop or tavern, and by extension, the vintner or seller of wine. It also includes terms for someone who is conceited or self-important despite being insignificant, and words related to falsehood or deception.

Derived headwords

الحَانُوتnoun
  1. 1.
    wine shop, tavernboth

    A place where wine is sold, often specifically a tavern. It is a masculine noun but can be treated as feminine.

  2. 2.
    vintner, wine sellerclassical

    The person who owns or operates a wine shop; a vintner.

وقد غدوت إلى الحانوت، يتبعني ... شار مشل، شلول شلشل، شول — And I went out in the morning to the wine shop, followed by... a limping drinker, a flowing, splashing, moving youth.
وشربت الخمر في حانوتها، ... وشربتها بأريضة محلال — And I drank wine in its wine shop, ... and I drank it in a spacious, permissible place.
وكان حانوتا يعاقر فيه الخمر ويباع — And it was a tavern where he drank wine and it was sold.
حانيadjective
  1. 1.
    related to a wine shopclassical

    An adjectival form used for attribution to a wine shop (الحانوت).

حانويadjective
  1. 1.
    related to a wine shopclassical

    Another adjectival form used for attribution to a wine shop (الحانوت).

الحَانُوتnoun
  1. 1.
    wine sellerclassical

    The vintner or seller of wine, referring to the person rather than the place.

تمشى بيننا حانوت خمر، ... من الخرس الصراصرة القطاط — A wine seller walked among us, ... from the silent, chirping, small ones.
الحَانِيةnoun
  1. 1.
    wine shop, tavernclassical

    Similar to الحانوت, referring to a place where wine is sold.

الحَانُوةnoun
  1. 1.
    wine shop, tavernclassical

    The original form from which الحانة is derived, meaning a wine shop.

حَنَتَأَوadjective
  1. 1.
    conceited, self-importantclassical

    Describes someone who is impressed with themselves but is insignificant in the eyes of others.

رجل حنتأو، وامرأة حنتأوة: وهو الذي يعجب بنفسه وهو في أعين الناس صغير — A man حنتأو, and a woman حنتأوة: meaning one who is pleased with himself while being small in the eyes of people.
حَنَتَأَةadjective
  1. 1.
    conceited, self-importantclassical

    Feminine form of حنتأو, describing a woman who is conceited despite her insignificance.

الحَنَتَأوnoun
  1. 1.
    short, small personclassical

    A term for someone who is short and small.

الحنتأو: القصير الصغير، وقد تقدم ذكرها — Al-Hanta'u: the short, the small, and it has been mentioned before.
حَنَبَرِيتadjective
  1. 1.
    pure, unadulteratedclassical

    Describes something that is pure, unmixed, or genuine.

ماء حنبريت — Pure water.
صلح حنبريت — Genuine goodness.
حَنَبَرِيتnoun
  1. 1.
    pure falsehoodclassical

    Used to describe a lie that is completely false, with no element of truth.

جاء بكذب حنبريت إذا جاء بكذب خالص، لا يخالطه صدق — He came with حنبريت falsehood, meaning he came with pure falsehood, unmixed with truth.
ضاوي حَنَبَرِيتphrase
  1. 1.
    weak, feebleclassical

    A descriptive phrase indicating weakness or feebleness.

ضاوي حنبريت: ضعيف — Weak, feeble.

Parallel reading

الحانوت، معروف، وقد غلب على حانوت الخمار، وهو يذكر ويؤنث
The wine shop, it is known, and it has become predominantly used for a wine seller's shop, and it is masculine and feminine.
وقد غدوت إلى الحانوت، يتبعني ... شار مشل، شلول شلشل، شول
And I went out in the morning to the wine shop, followed by... a limping drinker, a flowing, splashing, moving youth.
ولقد شربت الخمر في حانوتها، ... وشربتها بأريضة محلال
And I drank wine in its wine shop, ... and I drank it in a spacious, permissible place.
والنسب إلى الحانوت حاني وحانوي؛ قال الفراء: ولم يقولوا حانوتي
And the attribution to the wine shop is Hani and Hanawi; Al-Farra' said: And they did not say Hanuti.
وهذا نسب شاذ البتة، لا أشذ منه لأن حانوتا صحيح، وحاني وحانوي معتل، فينبغي أن لا يعتد بهذا القول
And this is a completely irregular attribution, none more irregular than it, because Hanuta is sound, and Hani and Hanawi are defective, so this saying should not be considered.
والحانوت أيضا: الخمار نفسه
And the wine shop is also: the vintner himself.
كميت، إذا ما شجها الماء، صرحت ... ذخيرة حانوت، عليها تناذره
A dark bay horse, when the water split it, it became clear... a store of a wine seller, with its warnings upon it.
تمشى بيننا حانوت خمر، ... من الخرس الصراصرة القطاط
A wine seller walked among us, ... from the silent, chirping, small ones.
أنه أحرق بيت رويشد الثقفي، وكان حانوتا يعاقر فيه الخمر ويباع
That he burned the house of Ruwayshid al-Thaqafi, and it was a tavern where he drank wine and it was sold.
وكانت العرب تسمي بيوت الخمارين الحوانيت، وأهل العراق يسمونها المواخير، واحدها: حانوت وماخور
And the Arabs used to call the houses of vintners al-Hawānīt, and the people of Iraq call them al-Mawākhīr, the singular of which is: Hanūt and Mākhūr.
والحانة أيضا: مثله؛ وقيل: إنهما من أصل واحد، وإن اختلف بناؤهما، وأصلها حانوة، بوزن ترقوة، فلما سكنت الواو، انقلبت هاء التأنيث تاء
And al-Hāna is also: similar; and it was said: they are from one origin, even if their structure differs, and its origin is Hānūyah, on the pattern of Tarquwah, so when the waw became quiescent, it turned into the feminine ha' into a ta'.
رجل حنتأو، وامرأة حنتأوة: وهو الذي يعجب بنفسه وهو في أعين الناس صغير
A man حنتأو, and a woman حنتأوة: meaning one who is pleased with himself while being small in the eyes of people.
الحنتأو: القصير الصغير، وقد تقدم ذكرها
Al-Hanta'u: the short, the small, and it has been mentioned before.
أصلها ثلاثية ألحقت بالخماسي بهمزة وواو، زيدتا فيها
Its origin is triliteral, to which a hamza and a waw were added to make it pentiliteral.
كذب حنبريت: خالص، وكذلك ماء حنبريت، وصلح حنبريت
Pure falsehood: unadulterated, and likewise pure water, and pure goodness.
ضاوي حنبريت: ضعيف
Weak, feeble.
ويقال: جاء بكذب سماق، وباء بكذب حنبريت إذا جاء بكذب خالص، لا يخالطه صدق
And it is said: He came with Samāq falsehood, and he came with Hanbarīt falsehood if he came with pure falsehood, unmixed with truth.