← Back to Lisan al-Arab

ثتت

Root entry · 14 derived lemmas

This root primarily describes a fissure, crack, or split, particularly in rock. It also extends to encompass various terms for a female sheep (ewe) and related concepts like a type of bridle or a swift gait.

Derived headwords

ثَتّnoun
  1. 1.
    crack in rockboth

    A fissure or split that appears in a rock formation.

  2. 2.
    bridleclassical

    A type of bridle or headgear for an animal.

ثَتُوتnoun
  1. 1.
    cracks in rockboth

    The plural form of 'thatt', referring to multiple fissures or splits in rocks.

ثَمُوتnoun
  1. 1.
    eweclassical

    A female sheep.

ذَوْذَحnoun
  1. 1.
    eweclassical

    A female sheep.

وَحْوَاحnoun
  1. 1.
    eweclassical

    A female sheep.

نَعْجَةnoun
  1. 1.
    eweboth

    A female sheep.

زَمْلَقnoun
  1. 1.
    eweclassical

    A female sheep.

فَتّnoun
  1. 1.
    crack in rockclassical

    A fissure or split in a rock.

شَرْمnoun
  1. 1.
    crack in rockclassical

    A fissure or split in a rock.

شَرَنnoun
  1. 1.
    crack in rockclassical

    A fissure or split in a rock.

خَقّnoun
  1. 1.
    crack in rockclassical

    A fissure or split in a rock.

لَقّnoun
  1. 1.
    crack in rockclassical

    A fissure or split in a rock.

شِيقnoun
  1. 1.
    crack in rockclassical

    A fissure or split in a rock.

شِرْيانnoun
  1. 1.
    crack in rockclassical

    A fissure or split in a rock.

Parallel reading

استعمل منه أبو العباس الثت: الشق في الصخرة؛ وجمعه ثتوت.
Abu al-Abbas used from it (the root) 'al-thatt' to mean: the crack in the rock; and its plural is 'thattut'.
والثت أيضا العذيوط، وهو الثموت، والذوذح، والوحواح، والنعجة «1»، والزملق.
And 'al-thatt' also means the 'idhyut' (bridle), and it is 'al-thumut', 'al-dhudhah', 'al-wahwah', 'al-na'jah' (ewe), and 'al-zamlaq'.
وقال أبو عمرو: في الصخرة ثت، وفت، وشرم، وشرن، وخق، ولق، وشيق، وشريان.
And Abu Amr said: In the rock (there is) 'thatt', 'fatt', 'sharm', 'sharan', 'khaqq', 'laqq', 'shiiq', and 'shiryan'.