← Back to Lisan al-Arab
تبت
Root entry · 2 derived lemmasThis root primarily discusses the concept of a chest, box, or container, particularly one that holds something precious or vital like the heart and liver. It also touches upon the idea of something being enclosed or preserved within such a container.
Derived headwords
تَابُوتnoun
- 1.chest, box, arkboth
A chest or box, often used for storing valuable items. In a religious context, it can refer to the Ark of the Covenant.
- 2.rib cage, torsoclassical
Figuratively, the rib cage and the organs it contains, such as the heart and liver, likened to a chest that protects its contents.
تابوهnoun
- 1.variant of tabutclassical
A variant pronunciation or spelling of 'tabut', referring to a chest or box.
Parallel reading
وذكرنا نحن أيضا في ترجمة تبه
And we have also mentioned it in the entry for 'tbh'.
ولما ذكره ابن الأثير، قال في حديث دعاء قيام الليل : اللهم اجعل في قلبي نورا، وذكر سبعا في التابوت.
And when Ibn al-Athir mentioned it, he said in the hadith about the prayer of the night vigil: 'O Allah, make light in my heart, and mention seven [things] in the tabut.'
التابوت: الأضلاع وما تحويه كالقلب والكبد وغيرهما، تشبيها بالصندوق الذي يحرز فيه المتاع أي أنه مكتوب موضوع في الصندوق.
The tabut: the ribs and what they contain, like the heart, liver, and other organs, by way of resemblance to the chest in which goods are kept, meaning it is written and placed in the chest.