← Back to Lisan al-Arab
يطب
Root entry · 4 derived lemmasThis root primarily relates to the intense heat or fervor of something, particularly the peak of a sheep's estrus cycle. It also touches upon the concept of something being excellent or delightful, though this usage is less emphasized in the provided text.
Derived headwords
أَطَابَverb
- 1.to make delightfulboth
To make something pleasant, good, or enjoyable.
أَيْطَبَتْverb
- 1.to reach peak estrusclassical
Used to describe a female sheep reaching the most intense stage of its heat cycle.
أَيْطَبَتِهَاnoun
- 1.its peak estrusclassical
The most intense period of sexual receptivity in a female sheep.
أَيْطَبَتِهَاnoun
- 1.its intense heatclassical
The peak or height of something's fervor or intensity, metaphorically or literally.
Parallel reading
ما أيطبه: لغة في ما أطيبه
What makes it delightful: a dialectal variant of 'what makes it delightful'.
وأقبلت الشاة في أيطبتها
And the sheep became receptive in its peak estrus.
ورواه أبو علي عن أبي زيد: في أيطبتها، مشددا
Abu Ali narrated it from Abu Zayd: 'in its peak estrus', with a shadda.
قال: وإنها أفعلة، وإن كان بناء لم يأت
He said: And it is of the pattern 'af'ilah', even though it is a pattern that has not occurred.
لزيادة الهمزة أولا
Due to the addition of the hamza at the beginning.
ولا يكون فيعلة، لعدم البناء
And it is not of the pattern 'fi'ilah', due to the absence of such a pattern.
وانقحل، لعدم البناء
And 'inqahala', due to the absence of such a pattern.
وتلافي الزيادتين
And to account for the two additions.