← Back to Lisan al-Arab

لصب

Root entry · 11 derived lemmas

The root لصب (l-ṣ-b) primarily denotes a sense of sticking, adhering, or being tight/narrow. This applies to physical adhesion like skin to flesh or a sword in its sheath, as well as metaphorical tightness in character (stingy, difficult) or in physical spaces like narrow valleys or mountain passes.

Derived headwords

لَصَبَverb
  1. 1.
    to stick/adhereboth

    The skin sticks to the flesh due to emaciation.

  2. 2.
    to be stuck/wedgedboth

    A sword is stuck in its sheath, making it difficult to draw.

  3. 3.
    to be tight/snugboth

    A ring is tight on a finger, the opposite of being loose.

لَصَبًاnoun
  1. 1.
    sticking/adherenceboth

    The masdar (verbal noun) of the verb لصب, referring to the act of sticking or adhering.

لَصِبٌadjective
  1. 1.
    emaciatedclassical

    Describing skin that is thin and stuck to the flesh due to extreme leanness.

  2. 2.
    difficult/unyieldingclassical

    Describing a person with a difficult disposition.

  3. 3.
    stingy/miserlyclassical

    Describing a person who is very reluctant to give or spend money.

لَصَبٌnoun
  1. 1.
    narrow valleyclassical

    A constricted part of a valley.

  2. 2.
    mountain pass/fissureclassical

    A narrow opening or fissure in a mountain, wider than a flame but narrower than a gorge.

  3. 3.
    narrow pathclassical

    A constricted or narrow path.

  4. 4.
    type of seltclassical

    A specific type of selt (a type of plant or its preparation) that is difficult to extract completely.

مِلْصَابٌadjective
  1. 1.
    tight-fittingclassical

    Describing a sword that is tight-fitting in its sheath.

لَحْزٌ لَصِبٌphrase
  1. 1.
    very stingy personclassical

    A compound description for someone who is extremely reluctant to give anything.

لُصُوبٌnoun
  1. 1.
    narrow valleys/passesclassical

    Plural of لصب, referring to narrow parts of valleys or mountain fissures.

لِصَابٌnoun
  1. 1.
    narrow valleys/passesclassical

    Plural of لصب, referring to narrow parts of valleys or mountain fissures.

تَلْصِبُverb
  1. 1.
    to become narrow/tightclassical

    The verb form indicating something becoming constricted or narrow.

مُلْتَصِبٌadjective
  1. 1.
    narrow/constrictedclassical

    Describing a path or place that is narrow and difficult to traverse.

لَوَاصِبٌnoun
  1. 1.
    narrow wellsclassical

    Describing wells that are narrow and deep.

Parallel reading

لَصَبَ الجِلْدُ باللَّحْمِ يَلْصِبُ لَصَبًا، فَهُوَ لَصِبٌ: لَزِقَ بِهِ مِنَ الهُزَالِ.
The skin sticks to the flesh, it sticks, sticking, so it is 'laṣib': it adheres to it due to emaciation.
وَلَصَبَ جِلْدُ فُلانٍ: لَصِقَ باللَّحْمِ مِنَ الهُزَالِ.
And the skin of so-and-so sticks: it adheres to the flesh due to emaciation.
وَلَصَبَ السَّيْفُ في الغِمْدِ لَصَبًا: نَشِبَ فِيهِ، فَلَمْ يَخْرُجْ.
And the sword stuck in the sheath, sticking; it became wedged in it, and did not come out.
وَهُوَ سَيْفٌ مِلْصَابٌ إِذَا كَانَ كَذَلِكَ.
And it is a 'milṣāb' sword if it is like that.
وَلَصَبَ الخَاتَمُ في الإصْبَعِ؛ وَهُوَ ضِدُّ قَلَقٍ.
And the ring stuck on the finger; and it is the opposite of being loose.
وَرَجُلٌ لَصِبٌ: عَسِرُ الأخْلاقِ، بَخِيلٌ.
And a 'laṣib' man: difficult in character, stingy.
وَفُلانٌ لِحَزٌ لَصِبٌ: لا يَكَادُ يُعْطِي شَيْئًا.
And so-and-so is a 'laḥz laṣib': he hardly gives anything.
وَاللَّصَبُ: مَضِيقُ الوَادِي، وَجَمْعُهُ لُصُوبٌ وَلِصَابٌ.
And 'al-laṣab': the narrow part of the valley, and its plural is 'luṣūb' and 'liṣāb'.
وَاللَّصَبُ: شَقٌّ في الجَبَلِ، أَضْيَقُ مِنَ اللَّهَبِ، وَأَوْسَعُ مِنَ الشَّعْبِ، والجَمْعُ كالْجَمْعِ.
And 'al-laṣib': a fissure in the mountain, narrower than a flame, and wider than a gorge, and the plural is like the plural.
وَتَلْصِبُ الشَّيْءُ: ضَاقَ؛ وَهُوَ مِنْ ذَلِكَ.
And the thing becomes narrow: it became narrow; and it is from this root.
عَنْ أَبْهَرَيْنِ، وَعَنْ قَلْبٍ يُوَفِّرُهُ ... مَسْحَ الأَكُفِّ بِفَجٍّ غَيْرِ مُلْتَصِبٍ
From two aortas, and from a heart that preserves it... wiping the palms in a wide, non-narrow place.
وَطَرِيقٌ مُلْتَصِبٌ: ضَيِّقٌ.
And a 'multaṣib' road: narrow.
وَاللَّوَاصِبُ، في شِعْرِ كَثِيرٍ: الآبَارُ الضَّيِّقَةُ، البَعِيدَةُ القَعْرِ.
And 'al-lawāṣib', in the poetry of Kaṯīr: the narrow wells, far in depth.
الأَصْمَعِيُّ: اللَّصَبُ، بِالكَسْرِ، الشَّعْبُ الصَّغِيرُ في الجَبَلِ، وَكُلُّ مَضِيقٍ في الجَبَلِ، فَهُوَ لَصَبٌ، والجَمْعُ لِصَابٌ وَلُصُوبٌ.
Al-Aṣmaʿī: 'al-laṣab', with kasra, is the small gorge in the mountain, and every narrow passage in the mountain is 'laṣab', and the plural is 'liṣāb' and 'luṣūb'.
وَاللَّصَبُ: ضَرْبٌ مِنْ السَّلْتِ، عَسِرُ الاسْتِنْقَاءِ، يُنْدَاسُ مَا يُنْدَاسُ، وَيُحْتَاجُ البَاقِي إِلَى المَنَاحِيزِ.
And 'al-laṣab': a type of selt, difficult to extract completely; what can be trodden is trodden, and the remainder requires special tools.