العرقوب: العصب الغليظ، الموتر، فوق عقب الإنسان.
The 'urqub: the thick, taut nerve, above the heel of a human.
وعرقوب الدابة في رجلها، بمنزلة الركبة في يدها؛
And the hock of an animal is on its leg, in the position of the knee on its foreleg;
قال الأصمعي: وكل ذي أربع، عرقوباه في رجليه، وركبتاه في يديه.
Al-Asma'i said: Every four-legged animal has its hocks on its legs, and its knees on its forelegs.
وهو من الإنسان ما ضم أسفل الساق والقدم.
And it is in humans, what joins the lower part of the leg and the foot.
وعرقب الدابة: قطع عرقوبها.
And to 'urqub an animal: to cut its hock.
وتعرقبها: ركبها من خلفها.
And to ta'arqaba: to ride it from behind.
العرقوب عصب موتر خلف الكعبين، ومنه قول النبي، صلى الله عليه وسلم: ويل للعراقيب من النار ، يعني في الوضوء.
The 'urqub is a taut nerve behind the ankles, and from it is the saying of the Prophet, peace be upon him: 'Woe to the heels from the Fire,' meaning in ablution.
لا تعرقبها أي لا تقطع عرقوبها، وهو الوتر الذي خلف الكعبين من مفصل القدم والساق، من ذوات الأربع؛
Do not 'urqub it, meaning do not cut its hock, which is the tendon behind the ankles from the joint of the foot and the leg, of four-legged animals;
وهو من الإنسان فويق العقب.
And it is in humans, just above the heel.
وعرقوب القطا: ساقها، وهو مما يبالغ به في القصر، فيقال: يوم أقصر من عرقوب القطا؛
And the 'urqub of the sandgrouse: its leg, and it is something exaggerated in its shortness, so it is said: 'A day shorter than the 'urqub of the sandgrouse';
ونبلي وفقاها كعراقيب ... قطا طحل
And my arrows, their tips are like the hocks of... sandgrouse of the desert,
والعرقوب من الوادي: موضع فيه انحناء والتواء شديد.
And the 'urqub of a valley: a place with a severe bend and twist.
يقال ما أكثر عراقيب هذا الجبل، وهي الطرق الضيقة في متنه،
It is said, 'How many are the difficult paths of this mountain,' which are the narrow paths on its surface,
وهي أبعد الطرق، لأنك تتبع أسهلها أين كان.
Which are the furthest paths, because you follow the easiest one wherever it may be.
وتعرقب لخصمه إذا أخذ في طريق تخفى عليه؛
And he takes a hidden path against his opponent if he takes a route that is hidden from him;
إذا حبا قف له تعرقبا
If he crawls, take a hidden path for him
إذا منطق زل عن صاحبي، تعرقبت آخر ذا معتقب
If speech slips from my companion, I take another easier one.
عراقيب الأمور، وعراقيلها: عظامها، وصعابها، وعصاويدها، وما دخل من اللبس فيها، واحدها عرقوب.
The 'uraaqib of matters, and their obstacles: their major parts, their difficult ones, their stubborn ones, and what enters into them of complexity, the singular of which is 'urqub.
الشر ألجأه إلى مخ العرقوب.
Evil drove him to the core of the 'urqub.
شر ما أجاءك إلى مخة عرقوب؛ يضرب هذا، عند طلبك إلى اللئيم، أعطاك أو منعك.
The worst thing that drives you to the core of 'urqub; this is said when you ask a base person, whether he gives you or withholds from you.
عرقبت للبعير، وعليت له إذا أعنته برفع.
I helped the camel, and lifted it up if I assisted it by lifting.
عرقب لبعيرك أي ارفع بعرقوبه حتى يقوم.
Say to your camel, 'Lift with your hock until you stand.'
والعرب تسمي الشقراق: طير العراقيب، وهم يتشاءمون به،
And the Arabs call the roller bird: 'the bird of the 'uraaqib', and they consider it an ill omen,
إذا قطنا بلغتنيه، ابن مدرك، فلاقيت من طير العراقيب أخيلا
If Qatna reached you, O Ibn Mudrik, then you met from the birds of the 'uraaqib, the roller bird
إذا وقع الأخيل على البعير: ليكسفن عرقوباه.
If the roller bird lands on a camel: 'May its hocks be broken.'
إذا أعياك غريمك فعرقب أي احتل؛
If your debtor exhausts you, then 'urqub, meaning devise a stratagem;
ولا يعييك عرقوب لوأي، إذا لم يعطك، النصف، الخصيم
And a stratagem will not exhaust you, if the opponent does not give you half,
ومن أمثالهم في خلف الوعد: مواعيد عرقوب.
And among their proverbs for breaking a promise: 'The promises of 'Urqub'.
وذلك أنه أتاه أخ له يسأله شيئا، فقال له عرقوب: إذا أطلعت هذه النخلة، فلك طلعها؛
And that was because his brother came to him asking for something, and 'Urqub said to him: 'When this palm tree bears fruit, you shall have its yield;
فلما أطلعت، أتاه للعدة، فقال له: دعها حتى تصير بلحا، فلما أبلحت قال: دعها حتى تصير زهوا، فلما أبسرت قال: دعها حتى تصير رطبا، فلما أرطبت قال: دعها حتى تصير تمرا، فلما أتمرت عمد إليها عرقوب من الليل، فجدها، ولم يعط أخاه منه شيئا،
And when it bore fruit, his brother came to him for the promise, and he said to him: 'Leave it until it becomes dates,' when it became dates, 'Urqub went to it at night, harvested it, and did not give his brother anything from it,
فصارت مثلا في إخلاف الوعد؛
So it became a proverb for breaking a promise;
وكان الخلف منك سجية، مواعيد عرقوب أخاه بيترب بالتاء، وهي باليمامة؛
And breaking promises was your habit, the promises of 'Urqub to his brother in Yatarb, which is in Al-Yamamah;
وما مواعيدها إلا الأباطيل
And their promises are nothing but falsehoods