← Back to Lisan al-Arab

ظبظب

Root entry · 4 derived lemmas

This root primarily describes sounds, particularly those of distress, agitation, or vocalization. It extends to meanings related to threats, agitation, and even physical ailments manifesting as sores or blemishes.

Derived headwords

ظبظبverb
  1. 1.
    to make noiseboth

    To make a loud, agitated sound, often associated with distress or shouting.

  2. 2.
    to threatenclassical

    To make threatening sounds or pronouncements.

ظبظابnoun
  1. 1.
    threatening talkclassical

    Speech that involves threats or promises of ill intent.

  2. 2.
    clamorboth

    A loud noise, uproar, or commotion.

  3. 3.
    agitationboth

    A state of inner turmoil or restlessness; lack of composure.

  4. 4.
    soreclassical

    A boil or blister, particularly one appearing between the eyelashes or on the face of sailors.

  5. 5.
    diseaseclassical

    An ailment or sickness, specifically one affecting camels.

  6. 6.
    stomach rumblingclassical

    The sounds produced by the empty stomachs of camels due to extreme thirst.

ظباظبnoun
  1. 1.
    sounds of sheepclassical

    The noises and bleating of sheep, indicating their agitation or movement.

  2. 2.
    sounds of camelsclassical

    The sounds of camels' stomachs due to thirst, or the sounds of their movement.

  3. 3.
    clamorclassical

    A loud noise or uproar.

ظبظبةnoun
  1. 1.
    blisterclassical

    A small blister or sore, specifically one that forms on the eyelid.

Parallel reading

أما ظب فإنه لم يستعمل إلا مكررا.
As for the root 'ẓb', it was only used in its reduplicated form.
والظبظاب: كلام الموعد بشر؛
And 'ẓabẓāb' refers to speech of ill promise;
مواغد جاء له ظبظاب
Threatening pronouncements came to him with 'ẓabẓāb'.
والمواغد، بالغين: المبادر المتهدد.
And 'al-mawāghid', with ghayn: the one who hastens with threats.
أبو عمرو: ظبظب إذا صاح.
Abu Amr said: 'ẓabẓaba' means to shout.
وله ظبظاب أي جلبة؛
And he has 'ẓabẓāb', meaning clamor;
جاءت، مع الصبح، لها ظباظب،
They came, with the morning, making 'ẓabāẓib',
فغشي الذارة منها عاكب
And the young ones were covered by them, lingering.
يقال ما به ظبظاب أي ما به قلبة.
It is said, 'He has no 'ẓabẓāb', meaning he has no agitation.'
وقيل: ما به شيء من الوجع؛
And it was said: 'He has nothing of pain;'
كأن بي سلا، وما بي ظبظاب
It is as if I have consumption, and I have no 'ẓabẓāb'.
والأوصاب: الأسقام، الواحد وصب.
And 'al-awṣāb' are illnesses, the singular is 'waṣab'.
والأصل في الظبظاب بثر يخرج بين أشفار العين، وهو القمع، يداوى بالزعفران.
The origin of 'al-ẓabẓāb' is a boil that emerges between the eyelashes, which is called 'al-qumʿ', treated with saffron.
وقيل ما به ظبظاب أي ما به عيب؛
And it was said, 'He has no 'ẓabẓāb', meaning he has no defect;'
بنيتي ليس بها ظبظاب
My little daughter has no 'ẓabẓāb'.
والظبظاب: البثرة في جفن العين، تدعى الجدجد؛
And 'al-ẓabẓāb' is the boil on the eyelid, called 'al-jadjad';
وقيل: هو بثر يخرج بالعين.
And it was said: it is a boil that emerges on the eye.
ابن الأعرابي: الظبظاب البثرة التي تخرج في وجوه الملاح.
Ibn al-A'rābī said: 'al-ẓabẓāb' is the boil that appears on the faces of sailors.
والظبظاب: داء يصيب الإبل.
And 'al-ẓabẓāb' is a disease that afflicts camels.
الظبظاب أصوات أجواف الإبل من شدة العطش، حكاها ابن الأعرابي.
'Al-ẓabẓāb' are the sounds of camels' insides from intense thirst, narrated by Ibn al-A'rābī.
والظبظاب: الصياح والجلبة.
And 'al-ẓabẓāb' means shouting and clamor.
وظباظب الغنم: لبالبها، وهي أصواتها وجلبتها؛
And 'ẓabāẓib' of sheep: their agitation, which are their sounds and their clamor;
يجوز أن يعني به أصوات أجواف الإبل من العطش، ويجوز أن يعني بها أصوات مشيها؛
It is possible that it means the sounds of camels' insides from thirst, and it is possible that it means the sounds of their movement;
فسره ثعلب بالجلبة، وبأن ظباظب جمع ظبظبة؛
Tha'lab explained it as clamor, and that 'ẓabāẓib' is the plural of 'ẓabẓabah';
وقد يجوز أن يكون جمع ظبظاب، على حذف الياء للضرورة؛
And it might be the plural of 'ẓabẓāb', with the deletion of the 'yā' out of necessity;