← Back to Lisan al-Arab

صوب

Root entry · 25 derived lemmas

The root 'صوب' primarily relates to descent, falling, and direction, often associated with rain. It extends to concepts of correctness, hitting a target, and lowering or directing something downwards. The root also encompasses notions of affliction and the act of finding or intending something.

Derived headwords

صَابَverb
  1. 1.
    to rainboth

    Rain fell.

  2. 2.
    to descendboth

    Something fell or descended from a higher place to a lower one.

  3. 3.
    to pourboth

    Water was poured out or spilled.

  4. 4.
    to hit the markboth

    To aim correctly and hit the target.

  5. 5.
    to befallboth

    An event or misfortune happened to someone.

صاب المطر صوبا — The rain fell.
صاب يصوب — It fell.
صاب الغيث بمكان كذا وكذا — The rain fell in such and such a place.
صاب الماء وصوبه: صبه وأراقه — Water was poured out or spilled.
صاب يصوب — It fell from above.
صاب السهم نحو الرمية يصوب صوبا وصيبوبة وأصاب إذا قصد ولم يجز — The arrow aimed towards the target and hit it.
صابوا بستة أبيات وأربعة — They fell upon them with six verses and four.
صَوْبnoun
  1. 1.
    rainboth

    Rain, specifically the falling of rain.

  2. 2.
    descentboth

    The act of descending or falling downwards.

  3. 3.
    directionboth

    The correct direction or course.

  4. 4.
    group of foodclassical

    A collection or portion of food.

  5. 5.
    heapboth

    A pile or heap of something, like grain or dates.

الصوب: نزول المطر — The descent: the falling of rain.
صاب المطر صوبا — The rain fell.
والصوب مثل الصيب — And the falling (of rain) is like the falling (of rain).
والصوبة: الجماعة من الطعام — And a group of food.
والصوبة: الكدسة من الحنطة والتمر وغيرهما — And a heap of wheat, dates, and other things.
أقم صوبك — Set your direction.
انْصَابَverb
  1. 1.
    to pour downboth

    To pour down heavily, often used for rain.

  2. 2.
    to fallboth

    To fall downwards, to descend.

وانصاب: كلاهما انصب — And it poured down: both mean it poured down.
كأنهم صابت عليهم سحابة، ... صواعقها لطيرهن دبيب — As if a cloud had rained down upon them, ... its lightning bolts had a creeping sound.
صَيِّبnoun
  1. 1.
    falling rainboth

    Rain that falls, often heavily or abundantly.

  2. 2.
    cloud with rainclassical

    A cloud that brings rain.

أو كصيب من السماء — Or like a rain from the sky.
اللهم اسقنا غيثا صيبا — O Allah, give us abundant, pouring rain.
صَابَnoun
  1. 1.
    rainclassical

    Rain, the falling of water from the sky.

والصيب: السحاب ذو الصوب — And the cloud with rain: the cloud that brings rain.
تَصَوَّبَverb
  1. 1.
    to descendboth

    To move downwards, to fall.

  2. 2.
    to incline downwardsboth

    To have a downward slope or curve.

والتصوب: حدب في حدور — And descending: a hump in downwardness.
والتصوب: الانحدار — And descending: the act of going down.
والتصوب: خلاف التصعيد — And descending: the opposite of ascending.
تَصْوِيبnoun
  1. 1.
    loweringboth

    The act of lowering something.

  2. 2.
    descendingboth

    The act of moving downwards.

والتصويب: خلاف التصعيد — And lowering: the opposite of raising.
وصوب رأسه: خفضه — And he lowered his head: he bent it down.
وكره تصويب الرأس في الصلاة — And it was disliked to lower the head in prayer.
صَوَّبَverb
  1. 1.
    to lowerboth

    To cause something to move downwards, to bend down.

  2. 2.
    to direct downwardsboth

    To aim or direct something downwards.

  3. 3.
    to send runningclassical

    To release a horse to run at full speed.

صوب رأسه: خفضه — He lowered his head: he bent it down.
صوبت الإناء ورأس الخشبة تصويبا إذا خفضته — You lower a vessel and the head of a piece of wood by lowering it.
من قطع سدرة صوب الله رأسه في النار — Whoever cuts a lote tree, Allah will lower his head into the Fire.
وصوب يده أي خفضها — And he lowered his hand, meaning he bent it down.
وصوبت الفرس إذا أرسلته في الجري — And you sent the horse running when you released it at a gallop.
إِصَابَةnoun
  1. 1.
    hitting the markboth

    The act of hitting a target correctly.

  2. 2.
    correctnessboth

    Being right or correct, the opposite of error.

  3. 3.
    afflictionboth

    A misfortune or calamity that befalls someone.

  4. 4.
    findingboth

    The act of finding or obtaining something.

والإصابة: خلاف الإصعاد — And hitting the mark: the opposite of ascending.
أصاب السهم القرطاس إذا لم يخطئ — The arrow hit the target if it did not miss.
أصاب الله الذي أراد — May Allah achieve what He willed.
أصاب فلان الصواب فأخطأ الجواب — So-and-so hit the mark of correctness but missed the answer.
ما كنت مصابا ولقد أصبت — I was not afflicted, and indeed I succeeded.
وإن مصابكم رجلا — Indeed, your affliction is a man.
أَصَابَverb
  1. 1.
    to hit the markboth

    To strike accurately, to achieve the intended result.

  2. 2.
    to be correctboth

    To say or do the right thing.

  3. 3.
    to befallboth

    To be struck by misfortune or calamity.

  4. 4.
    to findboth

    To encounter, find, or obtain something.

  5. 5.
    to intendboth

    To aim for or desire something.

أصاب الرجل — The man hit the mark.
أصاب في قوله — He was correct in his saying.
أصاب القرطاس — He hit the target.
أصابهم الدهر بنفوسهم وأموالهم — Time afflicted them in their persons and their properties.
تجري بأمره رخاء حيث أصاب — It runs smoothly by his command wherever he intends.
وصاب السهم القرطاس صيبا، لغة في أصابه — And the arrow hit the target, a variant pronunciation of 'asabahu'.
صَوَابnoun
  1. 1.
    correctnessboth

    The state of being right, true, or accurate; the opposite of error.

  2. 2.
    right courseboth

    The proper or intended path or direction.

والصواب: ضد الخطإ — And correctness: the opposite of error.
أصاب فلان الصواب فأخطأ الجواب — So-and-so hit the mark of correctness but missed the answer.
دعني وعلي خطئي وصوبي — Leave me to my error and my correctness.
اسْتَصْوَبَverb
  1. 1.
    to deem correctboth

    To consider something to be right or sound.

  2. 2.
    to approve ofboth

    To find something to be good or acceptable.

واستصوبه واستصابه وأصابه: رآه صوابا — And he considered it correct, and he considered it correct, and he hit it: he saw it as correct.
استصوبت رأيك — I considered your opinion correct.
مُصَابadjective
  1. 1.
    afflictedboth

    Struck by misfortune or calamity.

  2. 2.
    crazyboth

    Mentally unsound, affected by madness.

  3. 3.
    hitboth

    Struck or affected by something.

ما كنت مصابا ولقد أصبت — I was not afflicted, and indeed I succeeded.
وأصابته مصيبة فهو مصاب — And a calamity befell him, so he is afflicted.
وفي عقل فلان صابة أي فترة وضعف وطرف من الجنون — And in so-and-so's mind there is a weakness, meaning a lapse, weakness, and a touch of madness.
ويقال للمجنون: مصاب — And the madman is called: afflicted.
مُصِيبadjective
  1. 1.
    hitting the markboth

    Accurate, correct, striking the intended target.

  2. 2.
    correctboth

    Right, true, not mistaken.

ويصدر شتى من مصيب ومصعد — And they return diverse, from hitting the mark and ascending.
وإنه لسهم صائب — And indeed it is a hitting arrow.
مَصِيبَةnoun
  1. 1.
    calamityboth

    A great misfortune or disaster.

  2. 2.
    afflictionboth

    A cause of suffering or distress.

والصابة والمصيبة: ما أصابك من الدهر — And the affliction and the calamity: what befalls you from time.
من يرد الله به خيرا يصب منه — Whoever Allah intends good for, He afflicts him.
صَائِبadjective
  1. 1.
    hitting the markboth

    Accurate, correct, striking the intended target.

  2. 2.
    correctboth

    Right, true, not mistaken.

مع الخواطئ سهم صائب — Among the misses is a hitting arrow.
وإنه لسهم صائب — And indeed it is a hitting arrow.
صِيَابnoun
  1. 1.
    hitting the markclassical

    The act of hitting the mark, accuracy.

مستدر صيابها — Seeking its accuracy.
صَيُوبadjective
  1. 1.
    fallingclassical

    Falling, descending, often used for rain.

  2. 2.
    hitting the markclassical

    Accurate, hitting the target.

ومطر صوب وصيب وصيوب — And rain that falls, and pouring rain, and falling rain.
صَائِبَةnoun
  1. 1.
    calamityclassical

    A great misfortune or disaster.

صَوَّابnoun
  1. 1.
    correctnessclassical

    The state of being right or accurate.

قول صوب وصواب — Saying that is incorrect and correct.
صَابnoun
  1. 1.
    bitter plantclassical

    A bitter plant, or its sap, which can irritate the eyes.

  2. 2.
    aloesclassical

    A type of bitter plant or its extract.

كأن عيني فيها الصاب مذبوح — As if in my eye there was the bitter sap of aloes, as if slaughtered.
الصاب والسلع ضربان، من الشجر، مران — The sab and the sal' are two types of trees, both bitter.
صُوبَةnoun
  1. 1.
    heapboth

    A pile or mound of something.

  2. 2.
    collectionboth

    A gathering or group of things.

والصوبة: الجماعة من الطعام — And a group of food.
والصوبة: الكدسة من الحنطة والتمر وغيرهما — And a heap of wheat, dates, and other things.
فإذا الدنانير صوبة بين يديه — And the dinars were a heap before him.
مُصَوِّبnoun
  1. 1.
    ladleclassical

    A large spoon or ladle used for serving liquids.

المصوب: المغرفة — The musawwib: the ladle.
صَوَّابname
  1. 1.
    male given nameboth

    A male given name, derived from the root meaning 'correctness'.

صُوبَةname
  1. 1.
    name of a horseclassical

    The name of a horse belonging to 'Abbas ibn Mirdas, and also to the Banu Sadoos.

وصوبة: فرس العباس بن مرداس — And Suabah: the horse of 'Abbas ibn Mirdas.

Parallel reading

الصوب: نزول المطر.
The descent: the falling of rain.
صاب المطر صوبا، وانصاب: كلاهما انصب.
The rain fell, and it poured down: both mean it poured down.
أو كصيب من السماء
Or like a rain from the sky.
كأنهم صابت عليهم سحابة، ... صواعقها لطيرهن دبيب
As if a cloud had rained down upon them, ... its lightning bolts had a creeping sound.
وكل نازل من علو إلى سفل، فقد صاب يصوب
And everything that descends from above to below, has fallen.
وصاب الماء وصوبه: صبه وأراقه
Water was poured out or spilled.
والتصوب: خلاف التصعيد.
And descending: the opposite of ascending.
وصوب رأسه: خفضه.
And he lowered his head: he bent it down.
من قطع سدرة صوب الله رأسه في النار
Whoever cuts a lote tree, Allah will lower his head into the Fire.
وصوب يده أي خفضها.
And he lowered his hand, meaning he bent it down.
والإصابة: خلاف الإصعاد، وقد أصاب الرجل
And hitting the mark: the opposite of ascending, and the man hit the mark.
ويصدر شتى من مصيب ومصعد
And they return diverse, from hitting the mark and ascending.
والصيب: السحاب ذو الصوب.
And the cloud with rain: the cloud that brings rain.
اللهم اسقنا غيثا صيبا
O Allah, give us abundant, pouring rain.
فصوبته، كأنه صوب غبية، ... على الأمعز الضاحي، إذا سيط أحضرا
And I sent it running, as if it were sent running into the thicket, ... onto the clear mountain goat, when it was mixed with the dark-haired.
والصواب: ضد الخطإ.
And correctness: the opposite of error.
أصاب الله الذي أراد
May Allah achieve what He willed.
أصاب فلان الصواب فأخطأ الجواب
So-and-so hit the mark of correctness but missed the answer.
دعني وعلي خطئي وصوبي
Leave me to my error and my correctness.
واستصوبه واستصابه وأصابه: رآه صوابا.
And he considered it correct, and he considered it correct, and he hit it: he saw it as correct.
وأصابهم الدهر بنفوسهم وأموالهم.
Time afflicted them in their persons and their properties.
ما كنت مصابا ولقد أصبت.
I was not afflicted, and indeed I succeeded.
وأصابته مصيبة فهو مصاب.
And a calamity befell him, so he is afflicted.
من يرد الله به خيرا يصب منه
Whoever Allah intends good for, He afflicts him.
يصيبون ما أصاب الناس
They attain what people attained.
أنه كان يصيب من رأس بعض نسائه وهو صائم
That he used to kiss some of his wives while fasting.
أسليم إن مصابكم رجلا
O Aslim, indeed your affliction is a man.
تجري بأمره رخاء حيث أصاب
It runs smoothly by his command wherever he intends.
وغيرها ما غير الناس قبلها، ... فناءت، وحاجات النفوس تصيبها
And others that did not change people before it, ... they passed away, and the needs of souls intend them.
وصاب السهم القرطاس صيبا، لغة في أصابه.
And the arrow hit the target, a variant pronunciation of 'asabahu'.
أقم صوبك
Set your direction.
وفلان مستقيم الصوب إذا لم يزغ عن قصده يمينا وشمالا في مسيره.
And so-and-so is straight in his direction if he does not deviate from his intention to the right or left in his path.
مع الخواطئ سهم صائب
Among the misses is a hitting arrow.
كأن عيني فيها الصاب مذبوح
As if in my eye there was the bitter sap of aloes, as if slaughtered.
المصوب: المغرفة
The musawwib: the ladle.
صابوا بهم: وقعوا بهم.
They fell upon them: they attacked them.
والصوبة: الكدسة من الحنطة والتمر وغيرهما
And a heap of wheat, dates, and other things.
فإذا الدنانير صوبة بين يديه
And the dinars were a heap before him.