الصهبة: الشقرة في شعر الرأس، وهي الصهوبة.
Al-ṣuhbah: The fairness (reddish-brownness) in the hair of the head, and it is al-ṣuhūbah.
الصهب والصهبة: لون حمرة في شعر الرأس واللحية، إذا كان في الظاهر حمرة، وفي الباطن اسوداد، وكذلك في لون الإبل؛ بعير أصهب وصهابي وناقة صهباء وصهابية؛
Al-ṣahb and al-ṣuhbah: A color of redness in the hair of the head and beard, if it is outwardly reddish, and inwardly dark, and likewise in the color of camels; a tawny camel (male) and a tawny camel (male) and a tawny she-camel and a tawny she-camel;
الأصْهَب: قريب من الأصْبح.
Al-aṣhab: Close to al-aṣbaḥ (dawn-colored).
والصهب والصهبة: أن يعلو الشعر حمرة، وأصوله سود، فإذا دهن خيل إليك أنه أسود.
And al-ṣahb and al-ṣuhbah: is for redness to cover the hair, while its roots are black, so if it is oiled, it appears to you as black.
وقيل: هو أن يحمر الشعر كله.
And it was said: it is for the entire hair to be reddish.
وفي حديث اللعان: إن جاءت به أصهب فهو لفلان ؛ هو الذي يعلو لونه صهبة، وهي كالشقرة، قاله الخطابي.
And in the Hadith of Li'an: If she bears a reddish-brown child, then he belongs to so-and-so; it is one whose color is covered by ṣuhbah, which is like fairness, said Al-Khaṭṭābī.
والمعروف أن الصهبة مختصة بالشعر، وهي حمرة يعلوها سواد.
And it is known that al-ṣuhbah is specific to hair, and it is a redness covered by blackness.
والأصهب من الإبل: الذي ليس بشديد البياض.
And al-aṣhab from camels: is one that is not intensely white.
العرب تقول: الإبل صهبها وأدمها؛ يذهبون في ذلك إلى تشريفها على سائر الإبل.
The Arabs say: Camels are their tawny ones and their dark ones; they mean by that to honor them above other camels.
وقيل: الأصهب من الإبل الذي يخالط بياضه حمرة، وهو أن يحمر أعلى الوبر وتبيض أجوافه.
And it was said: Al-aṣhab from camels is one whose whiteness is mixed with redness, and that is for the upper part of the fur to be reddish and its undersides white.
وليست أجوافه بالشديدة البياض، وأقرابه ودفوفه فيها توضيح أي بياض.
And its undersides are not intensely white, and its ribs and flanks have a clear whiteness.
قال: والأصهب أقل بياضا من الآدم، في أعاليه كدرة، وفي أسافله بياض.
He said: And al-aṣhab is less white than al-ādam, with a dullness in its upper parts and whiteness in its lower parts.
الأصمعي: الآدم من الإبل: الأبيض، فإن خالطته حمرة، فهو أصهب.
Al-Aṣma'ī: Al-ādam from camels: is white, but if redness mixes with it, then it is aṣhab.
والصهباء: الخمر؛ سميت بذلك للونها.
And al-ṣahbā': is wine; it was named that because of its color.
قيل: هي التي عصرت من عنب أبيض؛ وقيل: هي التي تكون منه ومن غيره، وذلك إذا ضربت إلى البياض؛
It was said: it is that which was pressed from white grapes; and it was said: it is that which is made from it and other things, and that is when it tends towards whiteness;
ويقال للظليم: أصهب البلد أي جلده.
And it is said of the ostrich: aṣhab al-balad, meaning its skin.
والموت الصهابي: الشديد كالموت الأحمر؛
And al-mawt al-ṣahābī: is the severe one, like the red death;
وأصهب الرجل: ولد له أولاد صهب.
And a man became aṣhab: he had reddish-brown children.
والصهابي: كالأصهب؛
And al-ṣahābī: is like al-aṣhab;
بشعشعاني صهابي هدل إنما عنى به المشفر وحده، وصفه بما توصف به الجملة.
With a dripping, tawny, pendulous lip, he meant only the lip alone, describing it with what the whole is described.
وصهبى: اسم فرس النمر بن تولب، وإياها عنى بقوله: لقد غدوت بصهبى وهي ملهبة، ... إلهابها كضرام النار في الشيح
And Ṣuhbā: is the name of the mare of Al-Nimr bin Tūlab, and he meant her in his saying: I went out with Ṣuhbā, and she was blazing, ... her blazing like the ignition of fire in the arid plants.
والصهابي: الوافر الذي لم ينقص. ونعم صهابي: لم تؤخذ صدقته بل هو بوفره.
And al-ṣahābī: is the abundant one that is not diminished. And a ṣahābī herd: its zakat was not taken, rather it is in its fullness.
والصهابي من الرجال: الذي لا ديوان له.
And al-ṣahābī among men: is one who has no official record (diwan).
ورجل صيهب: طويل.
And a man ṣayhab: is tall.
جمل صيهب، وناقة صيهبة إذا كانا شديدين، شبها بالصيهب، الحجارة؛
A ṣayhab camel, and a ṣayhabah she-camel, if they are strong, likened to al-ṣayhab, the stones;
وصخرة صيهب: صلبة.
And a ṣayhab rock: is hard.
والصيهب الحجارة؛
And al-ṣayhab is stones;
وقال بعضهم هي الأرض المستوية؛
And some of them said it is level ground;
حدا، في صحارى ذي حماس وعرعر، ... لقاحا يغشيها رؤوس الصياهب
He drove, in the deserts of Dhi Hamas and Ar'ar, ... pregnant she-camels whose heads are covered by the tops of the ṣayhāb (stones/level ground).
ويقال الصيهب الموضع الشديد؛
And al-ṣayhab is said to be a harsh place;
على لاحب، يعلو الصياهب، مهيع
On a wide path, rising above the ṣayhāb (stones/level ground), a clear way.
ويوم صيهب وصيهد: شديد الحر.
And a ṣayhab or ṣayhad day: is intensely hot.
والصيهب شدة الحر؛
And al-ṣayhab is intense heat;
وصهاب: موضع جعلوه اسما للبقعة؛
And Ṣahāb: is a place they made a name for the spot;
وأبي الذي ترك الملوك وجمعهم، ... بصهاب هامدة، كأمس الدابر
And my father who left the kings and their armies, ... in Ṣahāb, desolate, like yesterday gone by.
وبين البصرة والبحرين عين تعرف بعين الأصهب.
And between Basra and Bahrain is a spring known as 'Ain al-Aṣhab.
دعاهن من ثأج، فأزمعن ورده، ... أو الأصهبيات، العيون السوائح
He called them from Tha'j, and they resolved to drink from it, ... or from the Aṣhabiyyāt, the flowing springs.
وفي الحديث ذكر الصهباء وهو موضع على روحة من خيبر.
And in the Hadith, al-Ṣahbā' is mentioned, which is a place about a day's journey from Khaybar.
فقال لهم صهيب: أنا شيخ كبير، إن كنت عليكم لم أضركم، وإن كنت معكم لم أنفعكم، فخلوني وما أنا عليه، وخذوا مالي.
So Ṣuhayb said to them: I am an old man; if I am over you, I will not harm you, and if I am with you, I will not benefit you, so leave me to myself and take my wealth.
فقبلوا منه، وأتى المدينة فلقيه أبو بكر الصديق، رضي الله عنه، فقال له: ربح البيع يا صهيب.
So they accepted from him, and he came to Medina, and Abu Bakr Al-Siddiq met him, may God be pleased with him, and said to him: A profitable transaction, O Ṣuhayb.
والمصهب: صفيف الشواء والوحش المختلط.
And al-maṣhab: is the sizzling of roasted meat and mixed game.