← Back to Lisan al-Arab

زنب

Root entry · 10 derived lemmas

This root primarily relates to the stinger of a scorpion and, by extension, to corpulence or stoutness. It also encompasses names derived from plants and personal names.

Derived headwords

زِنَابَةnoun
  1. 1.
    scorpion's stingerboth

    The stinger of a scorpion, the part with which it stings.

زِنَابَىnoun
  1. 1.
    scorpion's stingerboth

    Both the singular and plural forms refer to the stinger of a scorpion.

زَنَبَةnoun
  1. 1.
    stoutness, corpulenceclassical

    A state of being stout or corpulent; fatness.

زَنَبَverb
  1. 1.
    to be stout, to be fatclassical

    To become stout, fat, or corpulent.

وقد زنب يزنب زنبا إذا سمن — And he became stout, he becomes stout, stoutness, if he became fat.
زَيْنَبname
  1. 1.
    name of a womanboth

    A female given name, also the name of a plant.

زَيْنَبnoun
  1. 1.
    fragrant plantboth

    A beautiful and fragrant plant, after which women are named.

زَيْنَبَةnoun
  1. 1.
    a single plantboth

    A single plant of the fragrant shrub known as Zainab.

أَزْنَبadjective
  1. 1.
    short and stoutclassical

    Describing someone who is short and stout or fat.

أَبَا زُنَيْبَةname
  1. 1.
    nicknameclassical

    A kunya (nickname) used for a person, derived from the diminutive of Zainab.

أَبَا زُنَيْبname
  1. 1.
    nickname (truncated)classical

    A truncated form of 'Abu Zunaibah', used in non-vocative contexts.

Parallel reading

زِنَابَة العقرب وزِنَابَاها: كلتاهما إبرتها التي تلدغ بها.
The scorpion's stinger and its stingers: both are its needle with which it stings.
والزَّنَابَى: شبه المخاط يقع من أنوف الإبل، فعالى، هكذا رواه بعضهم، والصواب الذنابى، وقد تقدم.
And al-zanabi: like mucus that falls from the noses of camels, fa'ali, thus some narrated it, and the correct is al-thanabi, which was previously mentioned.
وزَنَبَة وزَيْنَب: كلتاهما امرأة.
And zanabah and Zainab: both are women.
وأبو زُنَيْبَة: كنية من كناهم؛ قال: نكدت أبا زنيبة، أن سألنا ... بحاجتنا، ولم ينكد ضباب
And Abu Zunaibah: a kunya from their kunyas; he said: 'You annoyed Abu Zunaibah, when we asked... for our need, and you did not annoy Dabab.'
وهو تصغير زينب، بعد الترخيم.
And it is the diminutive of Zainab, after elision.
فأما قوله بعد هذا: فجنبت الجيوش، أبا زنيب، ... وجاد على منازلك السحاب
As for his saying after this: 'I kept the armies away from Abu Zunaib, ... and the clouds rained upon your dwellings.'
فإنما أراد أبا زنيبة، فرخمه في غير النداء اضطرارا، على لغة من قال يا حار.
He only intended Abu Zunaibah, so he truncated it in a non-vocative context out of necessity, according to the dialect of one who says 'Ya Har.'
الأزنب القصير السمين، وبه سميت المرأة زينب.
Al-aznab is the short and stout one, and by it the woman was named Zainab.
وقد زنب يزنب زنبا إذا سمن.
And he became stout, he becomes stout, stoutness, if he became fat.
والزَّنَب: السمن.
And al-zanab: fatness.
الزينب شجر حسن المنظر، طيب الرائحة، وبه سميت المرأة، وواحد الزينب للشجر زينبة.
Al-zainab is a tree of good appearance, pleasant smelling, and by it the woman was named, and the singular of al-zainab for the tree is zainabah.