← Back to Lisan al-Arab

زقب

Root entry · 11 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of entering, inserting, or passing through something, often in a confined or narrow manner. It also extends to meanings related to narrow paths or passages, and a specific vocalization sound.

Derived headwords

زَقَبَverb
  1. 1.
    to insertboth

    To cause something to enter or be inserted into a place, such as a burrow or opening.

زَقَبْتُهُ في جُحْرِهِ — I inserted him into his burrow
زَقَبَverb
  1. 1.
    to enterboth

    To enter or go into a place, especially a confined space.

زَقَبَتِ الْجُرْذُ في الْكُوَّةِ — the rat entered the opening
انْزَقَبَverb
  1. 1.
    to enterboth

    To enter into a place, particularly a burrow or confined space.

انْزَقَبَ في جُحْرِهِ — he entered into his burrow
انْزَقَبَverb
  1. 1.
    to be insertedboth

    To be caused to enter or be inserted into a place.

فَانْزَقَبَ أَيْ أُدْخِلْتُ فَدَخَلَ — so he was inserted and he entered
انْزَبَقَverb
  1. 1.
    to enterclassical

    To enter into something or a place.

يُقَالُ انْزَبَقَ وَانْزَقَبَ إِذَا دَخَلَ فِي الشَّيْءِ — it is said 'inzabaqa' and 'inzqaba' if one enters into a thing
زَقَبnoun
  1. 1.
    pathclassical

    A way or route.

زَقَبadjective
  1. 1.
    narrowclassical

    Describing a path or way that is constricted or tight.

طَرِيقٌ زَقَبٌ أَيْ ضَيِّقٌ — a narrow path, meaning constricted
زُقَبadjective
  1. 1.
    narrowclassical

    Describing a path or way that is constricted or tight (with damma on the 'zayn').

وَطَرِيقٌ زُقَبٌ ضَيِّقٌ — and a narrow path, constricted
زَقَبَةnoun
  1. 1.
    narrow pathclassical

    A single instance of a narrow or constricted path or way.

وَالزَّقَبُ: الطُّرُقُ الضَّيِّقَةُ، وَاحِدَتُهَا زَقَبَةٌ — And 'al-zaqab': the narrow paths, the singular of which is 'zaqabah'
تَزْقِيبnoun
  1. 1.
    crying outclassical

    The act of making a sound or vocalizing, specifically used for the sound made by a type of bird.

زَقَبَ الْمُكَاءُ تَزْقِيبًا إِذَا صَاحَ — The mukaa' cried out 'tazqiban' if it made a sound
أَزْقَبَانname
  1. 1.
    place nameclassical

    A proper noun referring to a specific location.

مِنَ النَّفَرِ الَّذِينَ بِأَزْقَبَانَ — from the people who are in Azqaban

Parallel reading

زَقَبْتُهُ في جُحْرِهِ
I inserted him into his burrow
وَزَقَبَتِ الْجُرْذُ في الْكُوَّةِ فَانْزَقَبَ أَيْ أُدْخِلْتُ فَدَخَلَ
and the rat entered the opening, so he was inserted and he entered
وَانْزَقَبَ في جُحْرِهِ: دَخَلَ
and he entered into his burrow: he entered
وَقِيلَ انْزَبَقَ وَانْزَقَبَ إِذَا دَخَلَ فِي الشَّيْءِ
and it is said 'inzabaqa' and 'inzqaba' if one enters into a thing
وَالزَّقَبُ: الطَّرِيقُ
And 'al-zaqab': the path
وَالزَّقَبُ: الطُّرُقُ الضَّيِّقَةُ، وَاحِدَتُهَا زَقَبَةٌ
And 'al-zaqab': the narrow paths, the singular of which is 'zaqabah'
وَقِيلَ الْوَاحِدُ وَالْجَمْعُ سَوَاءٌ
and it is said the singular and the plural are the same
وَطَرِيقٌ زَقَبٌ أَيْ ضَيِّقٌ
and a narrow path, meaning constricted
مُطَارِبُ زَقَبٍ، أَمْيَالُهَا فِيحٌ
narrow passages, their miles are wide
أَبْدَلَ زَقَبًا مِنْ مُطَارِبَ
he substituted 'zaqab' for 'matarib'
وَالزَّقَبُ: الضَّيِّقَةُ، وَيُرْوَى: زُقَبٌ، بِالضَّمِّ
And 'al-zaqab': the narrow ones, and it is narrated: 'zuqab', with damma
فَزَقَبٌ عَلَى هَذَا مِنْ قَوْلِ أَبِي ذُؤَيْبٍ: مُطَارِبُ زَقَبٍ: نَعْتٌ لِمُطَارِبَ، وَإِنْ كَانَ لَفْظُهُ لَفْظَ الْوَاحِدِ، وَيُرْوَى: زُقَبٌ بِالضَّمِّ
So 'zaqab' according to this from the saying of Abu Dhu'ayb: 'matarib zaqab': an adjective for 'matarib', even if its form is singular, and it is narrated: 'zuqab' with damma
أَزْقَبَانَ: مَوْضِعٌ
Azqaban: a place
أَزَبُّ الْحَاجِبَيْنِ بِعَوْفِ سُوءٍ، ... مِنْ النَّفَرِ الَّذِينَ بِأَزْقَبَانَ
with shaggy eyebrows of evil disposition, ... from the people who are in Azqaban
أَبُو زَيْدٍ: زَقَبَ الْمُكَاءُ تَزْقِيبًا إِذَا صَاحَ
Abu Zayd: The mukaa' cried out 'tazqiban' if it made a sound
وَمَا زَقَبَ الْمُكَاءُ فِي سُورَةِ الضُّحَى ... بِنُورٍ، مِنَ الْوَسْمِيِّ يَهْتَزُّ، مَائِدٌ
And the mukaa' did not cry out in Surat Ad-Duha ... with light, from the spring rain, swaying, abundant