← Back to Lisan al-Arab

رزب

Root entry · 10 derived lemmas

This root primarily deals with concepts of heavy implements, large or strong objects, and figures of authority or leadership, often with a connotation of robustness or even brutishness. It extends to terms for large vessels and, through loanwords, high-ranking military or civil officials.

Derived headwords

المِرْزَبَةnoun
  1. 1.
    iron clubboth

    A heavy club or mace made of iron, used for striking.

  2. 2.
    large hammerboth

    A large hammer, especially one used by a blacksmith.

الإِرْزَبَّةnoun
  1. 1.
    iron clubboth

    An iron club or mace, particularly one used for breaking hardened earth or clay.

  2. 2.
    large hammerboth

    A large hammer, also called a 'marzabah'.

إِرْزَبّadjective
  1. 1.
    short, stout, strongclassical

    Describing a person who is short, thickset, strong, and robust.

  2. 2.
    large, immenseclassical

    Describing something as large, immense, or huge.

  3. 3.
    stupid, foolishclassical

    Describing someone as great, immense, and foolish or stupid.

الرَّكَبnoun
  1. 1.
    large vulvaclassical

    A large or immense vulva.

المِرْزَابnoun
  1. 1.
    large shipboth

    A large or enormous ship.

  2. 2.
    gutterclassical

    A variant pronunciation of 'mizab' (gutter), though considered less eloquent.

المَرَازِيبnoun
  1. 1.
    large shipsboth

    The plural of 'marzab', referring to large ships.

  2. 2.
    guttersclassical

    The plural of 'marzab', referring to gutters.

المَرْزُبَانnoun
  1. 1.
    Persian officialclassical

    A Persian title for a high-ranking official, a commander, or a brave warrior, second only to the king. It is a loanword.

  2. 2.
    lionclassical

    A metaphorical term for a lion, referring to its strength and leadership.

المَرْزَبَانِيّadjective
  1. 1.
    like a Marzubanclassical

    Resembling a Marzuban in stature or bravery; majestic.

المُزْبَرِنnoun
  1. 1.
    Persian officialclassical

    A variant pronunciation of 'marzuban', referring to a Persian official.

المَرْزَبَانِيّnoun
  1. 1.
    Persian officialclassical

    A Persian title for a high-ranking official, a commander, or a brave warrior, second only to the king. It is a loanword.

Parallel reading

عصية من حديد.
An iron club.
الإرزبة: التي يكسر بها المدر
The 'irzabah': that by which hardened earth is broken.
ضربك بالمرزبة العود النخر
Your striking the rotten wood with the mace.
فإذا رجل أسود يضربه بمرزبة.
And there was a black man striking him with a mace.
وبيده مرزبة.
And in his hand was a mace.
ورجل إرزب، ملحق بجردحل: قصير غليظ شديد.
And an 'irzab' man, analogous to 'jardhal': short, thickset, strong.
وفرج إرزب: ضخم؛
And an 'irzab' vulva: large;
إن لها لركبا إرزبا، ... كأنه جبهة ذرى حبا
Indeed, she has a large vulva, ... as if it were the forehead of a high mound of grain.
والإرزب: فرج المرأة، عن كراع، جعله اسما له.
And 'al-irzab': the vulva of a woman, according to Kurā', who made it a name for it.
ركب إرزب أي ضخم؛
A large vulva, meaning immense;
كز المحيا، أنح، إرزب
Firm of countenance, slender, immense.
الإرزب العظيم الجسيم الأحمق؛
The 'irzab': the great, immense, foolish one;
المرزاب: لغة في الميزاب، وليست بالفصيحة، وأنكره أبو عبيد.
The 'marzab': a pronunciation for 'mizab', and it is not eloquent, and Abu Ubayd rejected it.
والمرزاب: السفينة العظيمة، والجمع المرازيب؛
And the 'marzab': the great ship, and the plural is 'marazib';
ينهسن من كل مخشي الردى قذف، ... كما تقاذف، في اليم، المرازيب
They plunge from every place feared for its destruction, a cast, ... as the large ships are tossed in the sea.
أتيت الحيرة فرأيتهم يسجدون لمرزبان لهم :
I came to Al-Hira and saw them prostrating to their Marzuban:
هو، بضم الزاي، أحد مرازبة الفرس، وهو الفارس الشجاع، المقدم على القوم دون الملك، وهو معرب؛
It is, with the damma on the 'zay', one of the Marzubans of the Persians, and he is the brave knight, the leader of the people below the king, and it is a loanword;
ليث، عليه، من البردي، هبرية، ... كالمرزباني، عيال بأوصال
A lion, upon it, from the reeds, a covering, ... like the Marzubani, strutting with limbs.
فلان على مرزبة كذا، وله مرزبة كذا، كما تقول: له دهقنة كذا.
So-and-so is in charge of such-and-such a position, and he has such-and-such a position, just as you say: he has such-and-such a governorship.