← Back to Lisan al-Arab

رءب

Root entry · 14 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of mending, repairing, and reconciling. It extends to joining things together, filling gaps, and restoring harmony, whether in physical objects or between people.

Derived headwords

رَأَبَverb
  1. 1.
    to mend, repairboth

    To fix something that is broken or damaged, to restore it to its original state.

  2. 2.
    to reconcile, make peaceboth

    To bring about harmony and agreement between people who are in conflict or dispute.

  3. 3.
    to join, uniteclassical

    To bring together separate parts or entities, to make them whole.

رَأْبًاnoun
  1. 1.
    mending, repairboth

    The act of mending or repairing something.

  2. 2.
    reconciliationboth

    The act of reconciling or making peace between parties.

  3. 3.
    joining, unitingclassical

    The act of joining or uniting things together.

رَأَبَةًnoun
  1. 1.
    mending, repairclassical

    The act of mending or repairing something, often used as a masdar.

مِرْأَبnoun
  1. 1.
    mender, repairerclassical

    A tool or device used for mending or joining.

مِرْأَبٌadjective
  1. 1.
    mending, repairingclassical

    Describing someone who mends or repairs things, especially cracks in pottery or between people.

رَأَّابٌadjective
  1. 1.
    mender, peacemakerclassical

    A person who is skilled at mending things, especially cracks in vessels, or at reconciling people.

مَرَأِيبnoun
  1. 1.
    menders, peacemakersclassical

    Plural of 'رَأَّابٌ', referring to people who mend or reconcile.

رَأْبٌnoun
  1. 1.
    joining, bindingclassical

    The act of joining or binding things together, often with care and gentleness.

رُؤْبَةnoun
  1. 1.
    patch, pieceboth

    A piece inserted to mend a crack or fill a gap, especially in pottery or vessels.

  2. 2.
    reinforcementclassical

    A piece used to strengthen or repair something broken.

  3. 3.
    wooden pegclassical

    A piece of wood used to mend a vessel or fill a gap.

رُؤْبَةname
  1. 1.
    name of a manclassical

    A proper name, mentioned as a man's name.

رِئَابnoun
  1. 1.
    cracksclassical

    Plural of 'رَأْبٌ' (in the sense of cracks or fissures), referring to breaks in a solid object.

رُؤْبَةname
  1. 1.
    name of a manclassical

    A proper name, referring to Ru'bah ibn al-'Ajjaj, a famous poet.

رُؤْبَةnoun
  1. 1.
    wooden pegclassical

    A piece of wood used to mend a large wooden vessel (مشقر).

رُؤْبَةnoun
  1. 1.
    stone piececlassical

    A piece of stone used to mend or repair a cooking pot (برمة).

Parallel reading

رأب إذا أصلح.
Ra'aba means to repair.
ورأب الصدع والإناء يرأبه رأبا ورأبة: شعبه، وأصلحه؛
And he mended the crack and the vessel, he mends it with ra'ban and ra'bah: he joined it and repaired it.
يرأب الصدع والثأى برصين، ... من سجايا آرائه،
He mends the crack and the corruption with sound judgment, ... from the noble qualities of his opinions.
ويغير الثأى: الفساد، أي يصلحه.
And he corrects the corruption: meaning he repairs it.
وإن كانت حالاهما مختلفتين، ألا ترى أن الباء في قوله بهم تتقى العدا، منصوبة الموضع، لتعلقها بالفعل الظاهر الذي هو يتقى، كقولك بالسيف يضرب زيد، والباء في قوله وبهم رأب الثأى، مرفوعة الموضع عند قوم، وعلى كل حال فهي متعلقة بمحذوف، ورافعة الرأب.
Even if their states are different, do you not see that the 'ba' in 'bi-him yuttaqa al-'ada' is in the accusative case, attached to the explicit verb 'yuttaqa', like your saying 'bi-l-sayfi yadribu Zayd' (with the sword Zayd is struck), and the 'ba' in 'wa bi-him ra'bu al-tha'y' is in the nominative case according to some, and in any case it is attached to an implied word and raises 'al-ra'b'.
ورجل مرأب ورأاب: إذا كان يشعب صدوع الأقداح، ويصلح بين القوم؛
And a man is mar'ab and ra'ab if he joins the cracks of cups and reconciles people.
وقوم مرائيب؛
And a people are mara'ib.
نصر للذليل في ندوة الحي، ... مرائيب للثأى المنهاض
A support for the humbled in the gathering of the tribe, ... menders of the confronting corruption.
كنت للدين رأابا.
I was a mender for the religion.
ورأب الشيء إذا جمعه وشده برفق.
And he mended the thing when he gathered and bound it gently.
يرأب شعبها ؛
He mends her people.
ورأب الثأى أي أصلح الفاسد، وجبر الوهي.
And he mended the corruption, meaning he repaired the corrupt and healed the weak.
لا يرأب بهن إن صدع.
Do not mend them if they crack.
ورأب بين القوم يرأب رأبا: أصلح ما بينهم.
And he reconciled between people, he reconciles with ra'ban: he repaired what was between them.
اللهم ارأب بينهم أي أصلح؛
O Allah, reconcile between them, meaning make peace.
وطعنا طعنة حمراء فيهم، ... حرام رأبها حتى الممات
And we struck a red blow among them, ... its mending is forbidden until death.
وكل ما أصلحته، فقد رأبته؛
And whatever you repaired, you have mended it.
وكل صدع لأمته، فقد رأبته.
And every crack for its people, you have mended it.
والرؤبة: القطعة تدخل في الإناء ليرأب.
And the ru'bah: the piece inserted into the vessel to mend it.
والرؤبة: الرقعة التي يرقع بها الرحل إذا كسر.
And the ru'bah: the patch with which the saddle is mended if it breaks.
والرؤبة، مهموزة: ما تسد به الثلمة؛
And the ru'bah, hamzated: what is used to fill the gap.
ومن أين إن لم يرأب الله ترأب؟
And from where, if God does not mend it, will it be mended?
والرؤبة: القطعة من الخشب يشعب بها الإناء، ويسد بها ثلمة الجفنة، والجمع رئاب.
And the ru'bah: the piece of wood with which the vessel is joined, and with which the gap of the bowl is filled, and the plural is ri'ab.
سراة صلابة خلقاء، صيغت، ... تزل الشمس، ليس لها رئاب
A solid, smooth back, molded, ... the sun slips, it has no cracks.
وهذا رئاب قد جاء، وهو مهموز: اسم رجل.
And this is Ri'ab, who has come, and he is hamzated: a man's name.
والرؤبة الخشبة التي يرأب بها المشقر، وهو القدح الكبير من الخشب.
And the ru'bah is the wooden piece with which the mushaqqar is mended, which is the large wooden cup.
والرؤبة: القطعة من الحجر ترأب بها البرمة، وتصلح بها.
And the ru'bah: the piece of stone with which the cooking pot is mended and repaired.