← Back to Lisan al-Arab

خيب

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of failure, disappointment, and being deprived of something desired. It encompasses the state of being thwarted, losing out, and experiencing misfortune or loss. The root also touches upon related ideas like futility and being devoid of fortune.

Derived headwords

خابَverb
  1. 1.
    to failboth

    To be deprived of success or what was sought; to be thwarted.

  2. 2.
    to loseboth

    To suffer a loss or be defeated.

  3. 3.
    to disbelieveclassical

    To be an unbeliever or to reject faith.

يَخِيبُverb
  1. 1.
    he failsboth

    Present tense verb indicating failure, disappointment, or being deprived.

خَيْبَةnoun
  1. 1.
    disappointmentboth

    The state of being disappointed, thwarted, or deprived of something desired.

  2. 2.
    failureboth

    The state of failing or not achieving one's goals.

  3. 3.
    lossboth

    Misfortune, deprivation, or ruin.

الأخْيَبadjective
  1. 1.
    unsuccessfulclassical

    Describing a failed arrow or a person who has no share or luck.

الخَيْبَةnoun
  1. 1.
    deprivationboth

    Being denied or prevented from obtaining something.

  2. 2.
    ruinboth

    Loss or destruction.

يَخُوبُverb
  1. 1.
    he failsclassical

    An alternative present tense form of the verb meaning to fail or be deprived.

تَخْيِيبnoun
  1. 1.
    causing failureboth

    The act of causing someone to fail or be disappointed.

الخَيَابnoun
  1. 1.
    futilityclassical

    Something that is futile or unproductive.

  2. 2.
    arrow that missesclassical

    A type of arrow that does not hit the mark or yield any result.

تَخَيُّبnoun
  1. 1.
    futilityclassical

    A state of being futile or worthless; falsehood.

Parallel reading

خاب يخيب خيبة: حرم، ولم ينل ما طلب.
He failed, fails, failure: deprived, and did not obtain what he sought.
من فاز بكم، فقد فاز بالقدح الأخيب
Whoever succeeds with you has succeeded with the most unsuccessful lot.
أي بالسهم الخائب، الذي لا نصيب له من قداح الميسر
Meaning the failed arrow, which has no share from the lots of gambling.
والخيبة: الحرمان والخسران؛ وقد خاب يخيب ويخوب.
And failure/disappointment: deprivation and loss; and he failed, fails, and fails.
خيبة لك ويا خيبة الدهر
Disappointment to you, and oh, the disappointment of time!
وخيبه الله: حرمه.
And God deprived him: He denied him.
وخاب إذا خسر، وخاب إذا كفر
And he failed if he lost, and he failed if he disbelieved.
والخيبة: حرمان الجد.
And failure/disappointment: deprivation of fortune.
الهيبة خيبة
Dread is disappointment.
وسعيه في خياب ابن هياب أي في خسار
And his endeavor was in futility (khayab) of Ibn Hayyab, meaning in loss.
والخياب: القدح الذي لا يوري
And al-khayab: the lot that does not yield a result.
فأنت خياب، ... كلك ذو عيب، وأنت عياب
You are futile/useless, ... you are all flawed, and you are a fault-finder.
ووقع في وادي تخيب على تفعل، بضم التاء والفاء وكسر العين، غير مصروف، وهو الباطل.
And he fell into the valley of futility (takhayyub), on the pattern taf'al, with damma on the ta' and fa' and kasra on the 'ayn, indeclinable, which is falsehood.
خيبة لزيد، فالنصب على إضمار فعل
Disappointment to Zayd, so the accusative is by implying a verb.
وخيبة لزيد، والرفع على الابتداء.
And disappointment to Zayd, and the nominative is by way of being a subject.