← Back to Lisan al-Arab

جلعب

Root entry · 13 derived lemmas

This root primarily describes a person or animal that is rough, coarse, wicked, or physically imposing. It also extends to meanings related to falling, lying down, moving quickly, and being large or extended.

Derived headwords

الجُلَعْبُ والجُلَعْبَاءُ والجُلَعْبَى والجُلَعَابَةُnoun
  1. 1.
    Rough, wicked manboth

    A man who is coarse, rough, and full of evil.

جُلَعْبِيّadjective
  1. 1.
    Rough, wickedboth

    Describing a person who is rough and wicked.

جُلَعْبَاةnoun
  1. 1.
    Rough, wicked womanboth

    A woman who is rough and wicked.

  2. 2.
    Tall, imposing camelboth

    A female camel that is tall and imposing, or has become bowed with age.

  3. 3.
    Strong, vigorous she-camelclassical

    A she-camel that is strong and vigorous in all aspects.

اجْلَعَبَّverb
  1. 1.
    To fall and lie stretched outboth

    To be thrown down and lie stretched out on one's face on the ground.

  2. 2.
    To lie down stretched outboth

    To lie down, stretch out, and spread oneself out.

  3. 3.
    To move quickly and vigorouslyboth

    To move forward with speed and vigor, especially in travel.

  4. 4.
    To extend along the groundclassical

    To stretch out or extend along the surface of the ground, like a horse running low.

اجْلِعْبَابnoun
  1. 1.
    Falling and lying stretched outclassical

    The act of being thrown down and lying stretched out on the ground.

  2. 2.
    Lying stretched outclassical

    The act of lying down, stretching out, and spreading oneself.

المُجْلَعِبُnoun
  1. 1.
    Fallen, severely struckclassical

    One who has been thrown down, either dead or severely struck.

  2. 2.
    Wicked, evilclassical

    Describing a wicked or evil person.

  3. 3.
    One who moves quicklyclassical

    One who is in a hurry or moving past quickly.

  4. 4.
    One who lies stretched outclassical

    One who is lying down stretched out.

  5. 5.
    One who moves swiftlyclassical

    One who moves swiftly and with determination in travel.

  6. 6.
    One who extendsclassical

    One who is extended or stretched out.

  7. 7.
    One who goesclassical

    One who is going or departing.

جُلَعْبَى العَيْنِadjective
  1. 1.
    Strong-sightedclassical

    Having strong or sharp eyesight.

جُلَعْبَاةُ الإِبِلِnoun
  1. 1.
    A camel that has become bowed with ageclassical

    A female camel that has become bowed and is nearing old age.

اجْلَعَبَّتِ الإِبِلُverb
  1. 1.
    Camels moved vigorouslyclassical

    The camels moved forward with speed and vigor.

جَلَابadjective
  1. 1.
    Tallclassical

    Describing someone who is tall.

الجُلَعْبَةُnoun
  1. 1.
    Tall she-camelboth

    A she-camel that is tall.

  2. 2.
    Large, stout she-camelboth

    A she-camel that is large and stout in build.

سَيْلٌ مُجْلَعِبٌadjective
  1. 1.
    Large floodclassical

    A large flood.

  2. 2.
    Flood with much debrisclassical

    A flood carrying a lot of debris or sediment.

جُلْعَبٌname
  1. 1.
    Place nameclassical

    A name of a place.

Parallel reading

الجلعب والجلعباء والجلعبى والجلعابة كله: الرجل الجافي الكثير الشر.
Al-jul'ab, al-jul'aba', al-jul'abi, and al-jul'abah all refer to: the rough man, full of evil.
وأنشد الأزهري: جلفا جلعبى ذا جلب
And Al-Azharī recited: 'Rough, wicked, with a coarse nature.'
والأنثى جلعباة، بالهاء.
And the feminine form is jul'abah, with the 'taa' marbuta'.
وهي من الإبل ما طال في هوج وعجرفية.
And it refers to a camel that is tall, wild, and haughty.
اجرعن وارجعن واجرعب واجلعب الرجل اجلعبابا إذا صرع وامتد على وجه الأرض.
Iqra'anna, warji'anna, ajra'abba, and ajla'abba a man means he was thrown down and stretched out on his face on the ground.
وقيل: إذا اضطجع وامتد وانبسط.
And it was said: if he lay down, stretched out, and spread himself.
المجلعب: المصروع إما ميتا وإما صرعا شديدا.
Al-mujla'abb: the one who is thrown down, either dead or severely struck.
والمجلعب: المستعجل الماضي.
And al-mujla'abb: the one who is in a hurry, passing by.
والمجلعب أيضا من نعت الرجل الشرير.
And al-mujla'abb is also a description of the wicked man.
المجلعب: الماضي الشرير، والمجلعب: المضطجع، فهو ضد.
Al-mujla'abb: the wicked one who passes by, and al-mujla'abb: the one lying down; it is an antonym.
المجلعب: الماضي في السير، والمجلعب: الممتد، والمجلعب: الذاهب.
Al-mujla'abb: the one who moves swiftly in travel, al-mujla'abb: the extended one, and al-mujla'abb: the departing one.
واجلعب في السير: مضى وجد.
And 'ajla'abba in travel means he went forth with vigor.
واجلعب الفرس: امتد مع الأرض.
And 'ajla'abba the horse means it stretched out along the ground.
وإذا قيد اجلعب.
And when it was tethered, it stretched out.
رجل جلعبى العين، على وزن القرنبى، والأنثى جلعباة، بالهاء، وهي الشديدة البصر.
A man with jul'abi eyes, on the pattern of qurnabi, and the feminine is jul'abah, with the 'taa' marbuta', and she is the one with strong eyesight.
والجلعاة من الإبل: التي قد قوست ودنت من الكبر.
And al-jul'abah from the camels: she is one who has become bowed and is nearing old age.
الجلعاة: الناقة الشديدة في كل شيء.
Al-jul'abah: the she-camel that is strong in everything.
واجلعبت الإبل: جدت في السير.
And 'ajla'abbat the camels means they moved forward with vigor.
كان سعد بن معاذ رجلا جلعابا ، أي طويلا.
Sa'd ibn Mu'adh was a jallab, meaning tall.
والجلعبة من النوق: الطويلة، وقيل هو الضخم الجسيم، ويروى جلحابا، وهو بمعناه.
And al-jul'abah from the she-camels: the tall one, and it was said to be the large and stout one, and it is narrated as julhabah, which has the same meaning.
وسيل مجلعب: كبير، وقيل كثير قمشه، وهو سيل مزلعب أيضا.
And a mujla'abb flood: large, and it was said to be carrying much debris, and it is also called muzla'abb.