← Back to Lisan al-Arab

جردب

Root entry · 7 derived lemmas

This root primarily describes actions related to guarding or covering food with one's hand, particularly the left hand, to prevent others from taking it. It also extends to the act of eating greedily or consuming everything available, and metaphorically to protecting one's possessions. A less common sense refers to the middle of the sea.

Derived headwords

جَرْدَبَverb
  1. 1.
    to guard foodclassical

    To place one's hand over food on a table, especially with the left hand, to prevent others from taking it.

  2. 2.
    to eat greedilyclassical

    To eat food, consuming it completely and voraciously.

جَرْدَبَ علىverb
  1. 1.
    to guard foodclassical

    To place one's hand over food on a table, especially with the left hand, to prevent others from taking it.

  2. 2.
    to eatclassical

    To eat food.

جَرْدَمَverb
  1. 1.
    to guard foodclassical

    To cover food between one's hands with the left hand, to prevent others from taking it.

  2. 2.
    to eat and consumeclassical

    To eat what is in a container, consuming it and finishing it.

جَرْدَبَانnoun
  1. 1.
    guard of foodclassical

    A person who places their left hand over food on a table to prevent others from taking it.

  2. 2.
    protectorclassical

    One who guards or protects something, metaphorically.

جَرْدَبَانِيّadjective
  1. 1.
    guarding foodclassical

    Describing a person who guards food with their hand.

جَرْدَبِيلnoun
  1. 1.
    one who eats with right handclassical

    A person who takes food with their left hand and eats with their right, and then eats what is in the left hand when the rest is gone.

جَرْدَابnoun
  1. 1.
    middle of the seaclassical

    The central part or deep waters of the sea.

Parallel reading

جردب على الطعام: وضع يده عليه، يكون بين يديه على الخوان، لئلا يتناوله غيره.
Jardaba 'ala al-ta'am: to place one's hand on it, to have it between one's hands on the table, so that others do not take it.
وهو أن يستر ما بين يديه من الطعام بشماله، لئلا يتناوله غيره.
And it is to cover what is between one's hands of food with one's left hand, so that others do not take it.
ورجل جردبان وجردبان: مجردب، وكذلك. اليد.
And a man is jardaban and jardaban: one who guards (food), and likewise the hand.
إذا ما كنت في قوم شهاوى، ... فلا تجعل شمالك جردبانا
If you are among greedy people, ... then do not make your left hand a guard (of food).
وقيل: جردبان، بالدال المهملة، أصله كرده بان أي حافظ الرغيف، وهو الذي يضع شماله على شيء يكون على الخوان كي لا يتناوله غيره.
And it was said: jardaban, with the unpointed dal, its origin is kurdaban, meaning keeper of the bread, and he is the one who places his left hand on something on the table so that others do not take it.
الجردبان: الذي يأكل بيمينه ويمنع بشماله.
Al-jardaban: he who eats with his right hand and prevents with his left.
وكنت، إذا أنعمت في الناس نعمة، ... سطوت عليها، قابضا بشمالكا
And I was, if I received a bounty among people, ... I would seize it, grasping with my left hand.
جردب على الطعام: أكله.
Jardaba 'ala al-ta'am: to eat it.
هو يجردب ويجردم ما في الإناء أي يأكله ويفنيه.
He eats and consumes what is in the vessel, meaning he eats it and finishes it.
فلا تجعل شمالك جردبيلا
So do not make your left hand a jardabil (a tool for eating/guarding).
معناه أن يأخذ الكسرة بيده اليسرى، ويأكل بيده اليمنى، فإذا فني ما بين أيدي القوم أكل ما في يده اليسرى.
Its meaning is to take a morsel with his left hand, and eat with his right hand, and when what is before the people is finished, he eats what is in his left hand.
ويقال: رجل جردبيل إذا فعل ذلك.
And it is said: a man is jardabil if he does that.
الجرداب: وسط البحر.
Al-jardab: the middle of the sea.