← Back to Lisan al-Arab

ءنب

Root entry · 11 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of reprimanding, admonishing, and blaming someone severely. It also extends to related ideas like questioning, being rejected, and includes several distinct nouns for specific items like a type of perfume, eggplants, and spears.

Derived headwords

أنبverb
  1. 1.
    to reprimandboth

    To reprimand, blame, and reproach someone; it is said to mean to rebuke them.

  2. 2.
    to question and rejectclassical

    To ask someone for something and then reject or rebuff them.

تأنيبnoun
  1. 1.
    severe reprimandboth

    The most intense form of blaming and reproach; it is severe admonishment and censure.

  2. 2.
    admonishmentboth

    The act of reprimanding or censuring someone.

تأنيباnoun
  1. 1.
    reprimandinglyclassical

    Used adverbially to describe the manner of reprimanding.

يؤنبونيverb
  1. 1.
    they were reprimanding meboth

    They were continuously admonishing and blaming me.

أنبهverb
  1. 1.
    to ask and rejectclassical

    To ask someone for something and then rebuff or reject them.

الأنابnoun
  1. 1.
    a type of perfumeclassical

    A kind of perfume that resembles musk in scent.

الأنبnoun
  1. 1.
    eggplantsclassical

    A type of vegetable, specifically eggplants. The singular form is 'anbah'.

أنبةnoun
  1. 1.
    eggplantclassical

    The singular form for eggplant.

مؤتنباadjective
  1. 1.
    lacking appetiteclassical

    Someone who has lost their appetite and does not desire food.

الأنابيبnoun
  1. 1.
    spearsclassical

    A term referring to spears, with the singular form being 'unbub'. It implies being struck or fought with spears.

أنبوبnoun
  1. 1.
    spearclassical

    The singular form for a spear.

Parallel reading

أنب الرجل تأنيبا: عنفه ولامه ووبخه
A man reprimanded with severe admonishment: he rebuked him, blamed him, and reproached him.
وقيل: بكته
And it was said: he rebuked him.
والتأنيب: أشد العذل، وهو التوبيخ والتثريب
And severe admonishment is the most intense form of blaming, which is reproach and censure.
فقلت يا أمير المؤمنين: ألا أراك، بعيد الموت، تندبني، ... وفي حياتي ما زودتني زادي فقال عمر: لا تؤنبني
So I said, O Commander of the Faithful: I see you, long after death, mourning me... but in my life you did not provide me with my provisions. Then Umar said: Do not reprimand me.
التأنيب: المبالغة في التوبيخ والتعنيف
Severe admonishment is the exaggeration in reproach and harshness.
فقيل له: سودت وجوه المؤمنين. فقال: لا تؤنبني
So it was said to him: You have blackened the faces of the believers. He said: Do not reprimand me.
ما زالوا يؤنبوني
They kept reprimanding me.
وأنبه أيضا: سأله فجبهه
And he also asked for something and rejected him.
والأناب: ضرب من العطر يضاهي المسك
And al-anab is a type of perfume that resembles musk.
تعل، بالعنبر والأناب، ... كرما، تدلى من ذرى الأعناب
She anoints herself with ambergris and al-anab, ... generously, hanging from the peaks of the grapevines.
يعني جارية تعل شعرها بالأناب
Meaning a slave girl anointing her hair with al-anab.
والأنب: الباذنجان، واحدته أنبة، عن أبي حنيفة
And al-anb are eggplants, the singular of which is anbah, according to Abu Hanifa.
وأصبحت مؤتنبا إذا لم تشته الطعام
And you become one who has lost appetite if you do not desire food.
أهل الأنابيب : هي الرماح، واحدها أنبوب، يعني المطاعين بالرماح
Ahl al-anabib: they are spears, the singular of which is unbub, meaning those struck by spears.