← Back to Lisan al-Arab

وبء

Root entry · 26 derived lemmas

This root primarily concerns widespread disease, plague, and contagion. It extends to concepts of unhealthiness, toxicity, and the unsuitability of a place or water. It also has a secondary, less common meaning related to gesturing or signaling, particularly with the hands.

Derived headwords

الْوَبَأnoun
  1. 1.
    plagueboth

    A widespread and deadly epidemic disease, often used for the plague itself. It can also refer to any general illness.

  2. 2.
    pestilenceclassical

    A destructive epidemic disease that is often fatal.

وبِئَverb
  1. 1.
    to be plaguedboth

    To be afflicted with a widespread disease or pestilence.

  2. 2.
    to become unhealthyclassical

    To become a place or water that causes disease.

تَوْبَأverb
  1. 1.
    to be afflicted with plagueclassical

    The passive form of the verb indicating being affected by a widespread disease.

وَبَاءnoun
  1. 1.
    plagueboth

    A widespread epidemic disease, often used synonymously with 'al-waba'.

  2. 2.
    contagionclassical

    The transmission of disease.

وَبَاءَةnoun
  1. 1.
    plagueclassical

    A widespread epidemic disease, used as an alternative form to 'waba'.

إِبَاءَةnoun
  1. 1.
    plagueclassical

    A widespread epidemic disease, used as an alternative form to 'waba', with a substitution of letters.

أَوْبَأَverb
  1. 1.
    to cause plagueclassical

    To make a place or water unhealthy, causing disease.

  2. 2.
    to signalclassical

    To gesture or signal to someone, particularly with the hand.

تُوبِئَverb
  1. 1.
    to become unhealthyclassical

    To become a place or water that causes disease.

وَبِيئَةadjective
  1. 1.
    plague-riddenboth

    Describing a place or water that is unhealthy and causes widespread disease.

وَبِئَةadjective
  1. 1.
    plague-riddenclassical

    Describing a place or water that is unhealthy and causes widespread disease.

مَوْبُوءَةadjective
  1. 1.
    infectedboth

    Describing a place or water that is affected by widespread disease.

مُوبِئَةadjective
  1. 1.
    infectiousclassical

    Describing a place or water that causes widespread disease.

الْبِئَةnoun
  1. 1.
    unhealthy placeclassical

    A place where disease is prevalent.

اسْتَوْبَأَverb
  1. 1.
    to find unhealthyclassical

    To consider a place or water to be unhealthy or toxic.

  2. 2.
    to find unwholesomeclassical

    To deem something as detrimental or harmful.

اسْتَوْبَأْتُهُverb
  1. 1.
    to find it unhealthyclassical

    To perceive a place or water as being unhealthy.

تَوْبَأْتُهُverb
  1. 1.
    to find it unwholesomeclassical

    To consider something as detrimental or harmful.

مَاءٌ وَبِيءٌadjective
  1. 1.
    unhealthy waterboth

    Water that is toxic and causes disease.

عَذْبٌ مَوْبُوءٌadjective
  1. 1.
    sweet but infectiousclassical

    Describing water that is pleasant to taste but carries disease.

أَوْبَأَ إِلَيْهِverb
  1. 1.
    to signal toclassical

    To make a gesture or signal towards someone.

إِيمَاءnoun
  1. 1.
    signalingclassical

    A gesture made with the hand, typically to beckon someone forward.

إِيْبَاءnoun
  1. 1.
    signaling to retreatclassical

    A gesture made with the hand to indicate someone should move back.

وَبَأَverb
  1. 1.
    to signalclassical

    To make a gesture or signal, particularly with the hand.

الْوَبِيءadjective
  1. 1.
    sicklyclassical

    Describing someone who is ill or ailing.

وَبَأْتُ الْمَتَاعَverb
  1. 1.
    to arrange goodsclassical

    To arrange or prepare goods, similar to 'abba'a'.

لَا يُوبِئُverb
  1. 1.
    not to ceaseclassical

    Describing a well or pasture that does not run dry or become depleted.

لَا يُؤَبِّيverb
  1. 1.
    not to ceaseclassical

    Describing a well or pasture that does not run dry or become depleted.

Parallel reading

الوبأ: الطاعون بالقصر والمد والهمز.
Al-waba': The plague, with short and long vowels and hamza.
وقيل هو كل مرض عام، وفي الحديث: إن هذا الوباء رجز.
And it is said to be every general disease, and in the Hadith: 'Indeed, this plague is a punishment.'
وقد وبئت الأرض توبأ وبأ.
And the land became afflicted with plague, it is afflicted with plague.
وأرض وبيئة على فعيلة ووبئة على فعلة وموبوءة وموبئة: كثيرة الوباء.
And a place 'wabi'a' (on the pattern of fa'ila) and 'wabia' (on the pattern of fa'la) and 'mawbu'a' and 'mubia': abundant in plague.
والاسم البئة إذا كثر مرضها.
And the noun is 'al-bi'a' if its disease is abundant.
واستوبأت البلد والماء.
And I found the city and the water unhealthy.
وهو ماء وبيء على فعيل.
And it is water 'wabi'' (on the pattern of fa'il) [meaning unhealthy].
وإن جرعة شروب أنفع من عذب موب أي مورث للوباء.
And a gulp of salty water is more beneficial than sweet, infectious [water], meaning it causes plague.
أمر منها جانب فأوبأ أي صار وبيئا.
A side of it was ordered, and it became plague-ridden, meaning it became unhealthy.
واستوبأ الأرض: استوخمها ووجدها وبئة.
And he found the land unhealthy: he found it unwholesome and found it plague-ridden.
والباطل وبيء لا تحمد عاقبته.
And falsehood is unhealthy; its consequence is not praised.
الوبيء العليل.
The 'wabi'' [sickly] is the ailing one.
وبأ إليه وأوبأ، لغة في ومأت وأومأت إذا أشرت إليه.
Waba'a ila'ihi and awba'a, a dialectal variant of wama'ta and awma'ta if you pointed to it.
وهو أوبأت.
And it is 'awba'ta' [signaling to retreat].
وترى الناس إن سرنا يسيرون خلفنا، وإن نحن وبأنا إلى الناس وقفوا.
And you see people, if we travel, they walk behind us, and if we signal to the people, they stop.
وأرى ثعلبا حكى وبأت بالتخفيف.
And Tha'lab narrated 'wabata' with lightening [of the hamza].
وبأت المتاع وعبأته بمعنى واحد.
And he arranged the goods, and 'abba'atahu' [arranged it], meaning one and the same.
وبأت إليه مثل أومأت.
And he signaled to him, like 'awma'ta'.
ومَاءٌ لَا يُوبِئُ مِثْلَ لَا يُؤَبِّي.
And water that does not cease [to flow] is like [a well] that does not cease.
وركية لا توبئ أي لا تنقطع؛
And a well that does not cease, meaning it does not run dry;