← Back to Lisan al-Arab

فقء

Root entry · 16 derived lemmas

The root فقء (f-q-') primarily denotes the act of breaking, bursting, or splitting open. This applies to physical objects like boils, eyes, or even abstract concepts like a cloud releasing water. It also extends to meanings of rupture, eruption, and in a figurative sense, a lack of vitality or effectiveness.

Derived headwords

فَقَأَverb
  1. 1.
    to burst, split openboth

    To break open something, such as a boil, blister, or eye. It implies a forceful rupture or splitting.

  2. 2.
    to gouge outclassical

    Specifically referring to the eye, meaning to tear it out or gouge it.

فَقَأَ الْبَثْرَةَ — He burst the boil.
فَقْءnoun
  1. 1.
    bursting, splittingboth

    The act or instance of bursting or splitting open.

  2. 2.
    gouge, tearclassical

    The result of gouging or tearing, specifically referring to an eye.

  3. 3.
    depression, hollowboth

    A depression or hollow in a rock, ground, or mountain where water collects.

  4. 4.
    cloudburstclassical

    A rain cloud that produces rain without thunder or lightning, with closely spaced drops.

  5. 5.
    membrane on newborn's headclassical

    The membrane that covers the head of a newborn, sometimes called the caul.

الْفَقْءُ: الشَّقُّ وَالْبَخْصُ — The bursting: the splitting and gouging.
تَفَقَّأَverb
  1. 1.
    to burst open, splitboth

    To become burst or split open, often used for things like boils, blisters, or clouds releasing water.

  2. 2.
    to split open and revealboth

    To split open, revealing its contents, such as a flower bud revealing its bloom or a cloud releasing its water.

  3. 3.
    to swell upclassical

    To become swollen or distended, particularly with fluid.

تَفَقَّأَتِ السَّحَابَةُ عَنْ مَائِهَا — The cloud split open releasing its water.
انْفَقَأَverb
  1. 1.
    to burst, ruptureboth

    To burst or rupture, often used for eyes, boils, or even internal organs under pressure.

  2. 2.
    to split openclassical

    To split open, particularly referring to the belly or internal organs.

انْفَقَأَتِ الْعَيْنُ — The eye burst.
مُفَقَّأadjective
  1. 1.
    burst, rupturedclassical

    Describing something that has burst or been ruptured.

فَقْأَةnoun
  1. 1.
    rain cloudclassical

    A cloud that brings rain, characterized by its close-falling drops and lack of thunder or lightning.

  2. 2.
    membrane on newborn's noseclassical

    A thin skin on the nose of a newborn that, if not removed, can be fatal.

أَصَابَتْنَا فَقْأَةٌ — A rain cloud struck us.
فَقِيءnoun
  1. 1.
    ruptured organclassical

    An animal, especially a camel, suffering from a disease that causes its internal organs to rupture or swell with blood.

  2. 2.
    hollow, depressionclassical

    A hollow or depression, similar to 'فقء', often in the ground or a mountain.

وَلا هِيَ بِفَقِيءٍ فَتُشْرِقُ عُرُوقُهَا — Nor is it a ruptured [animal] whose veins would burst.
مَفْقَأَةnoun
  1. 1.
    ravine, gullyclassical

    Valleys or ravines that deeply cut through the land.

وَتَعْدِلُ، بِالْمَفْقَأَةِ، الشِّعَابَا — And you equate, with the ravines, the gullies.
تَفَقُّؤnoun
  1. 1.
    splitting openboth

    The act of splitting open, as a bud revealing its flower or a cloud releasing water.

تَفَقَّأَتِ الْبُهْمَى عَنْ نُورِهَا — The bud split open revealing its flower.
أَفْقَأَverb
  1. 1.
    to collapse inwardclassical

    To have one's chest collapse inward due to illness.

أَفْقَأَ إِذَا انْخَسَفَ صَدْرُهُ مِنْ عِلَّةٍ — He collapsed inward if his chest caved in from an illness.
فَقْأَىadjective
  1. 1.
    diseased (camel)classical

    Describing a female camel afflicted with a disease (al-ḥiqwah) causing swelling and inability to urinate or defecate.

نَاقَةٌ فَقْأَى — A diseased camel.
فَقَأَ عَيْنَهُphrase
  1. 1.
    to gouge out his eyeclassical

    A specific idiomatic phrase meaning to violently remove or damage someone's eye.

لَوْ أَنَّ رَجُلاً اطَّلَعَ فِي بَيْتِ قَوْمٍ بِغَيْرِ إِذْنِهِمْ فَفَقَؤُوا عَيْنَهُ لَمْ يَكُنْ عَلَيْهِمْ شَيْءٌ — If a man looked into people's homes without their permission and they gouged out his eye, there would be no blame upon them.
تَفَقَّأَ شَحْمًاphrase
  1. 1.
    to exude fatclassical

    To produce or exude fat, used metaphorically for abundance or richness.

تَفَقَّأَ شَحْمًا — He exuded fat.
لَا يَفْقَأُ الْبَيْضَphrase
  1. 1.
    is weak, ineffectiveclassical

    An idiom describing someone weak, ineffective, or unable to accomplish even simple tasks.

إِنَّهُ لَا يَفْقَأُ الْبَيْضَ — He is weak and ineffective.
فَقُوءnoun
  1. 1.
    plural of membrane on headclassical

    The plural form of 'فقء' when referring to the membrane on a newborn's head.

فَاقْيَاءnoun
  1. 1.
    variant plural of membraneclassical

    A debated plural form for 'فقء' (membrane on a newborn's head), considered incorrect by some.

Parallel reading

فَقَأَ الْعَيْنَ وَالْبَثْرَةَ وَنَحْوَهُمَا
He burst the eye, the boil, and the like.
وَقِيلَ قَلْعُهَا وَبَخْقُهَا، عَنِ اللِّحْيَانِيِّ
And it was said: to pluck it out and gouge it, according to Al-Lihyani.
فَإِنْ لَمْ تُكَشِّفْهَا مَاتَ الْوَلَدُ
And if it is not removed, the child dies.
وَكَانَتِ الْعَرَبُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ إِذَا بَلَغَ إِبِلُ الرَّجُلِ مِنْهُمْ أَلْفًا فَقَأَ عَيْنَ بَعِيرٍ مِنْهَا وَسَرَّحَهُ حَتَّى لَا يَنْتَفِعَ بِهِ
The Arabs in the pre-Islamic era, when a man's camels reached a thousand, would burst the eye of one camel and let it roam so it could not be used.
وَتَفَقَّأَتِ السَّحَابَةُ عَنْ مَائِهَا: تَشَقَّقَتْ
And the cloud split open releasing its water: it became cracked open.
وَتَفَقَّأَتْ: تَبَعَّجَتْ بِمَائِهَا
And it became swollen: it distended with its water.
وَقَالَ ابْنُ أَحْمَرَ: تَتَفَقَّأُ فَوْقَهُ الْقَلْعُ السَّوَارِي
And Ibn Ahmar said: The scattered clouds burst forth above it.
وَالْفَقْءُ: السَّابِيَاءُ الَّتِي تَنْفَقِئُ عَنْ رَأْسِ الْوَلَدِ
And Al-Faq' is the membrane that bursts forth from the head of the child.
وَهُوَ الَّذِي يَخْرُجُ عَلَى رَأْسِ الْوَلَدِ
And it is that which emerges on the head of the child.
وَكَثُرَ سَابِيَاؤُهُمُ الْعَامَ، أَيْ كَثُرَ نِتَاجُهُمْ
And their membranes (i.e., births) were many this year, meaning their offspring were numerous.
وَالْفَقْءُ: الْمَاءُ الَّذِي فِي الْمَشِيمَةِ
And Al-Faq' is the fluid within the placenta.
وَنَاقَةٌ فَقْأَى، وَهِيَ الَّتِي يَأْخُذُهَا دَاءٌ يُقَالُ لَهُ الْحِقْوَةُ فَلَا تَبُولُ وَلَا تَبْعَرُ
And a camel 'Faq'a', which is one afflicted by a disease called Al-Hiqwah, so it neither urinates nor defecates.
وَفِي الْحَدِيثِ: أَنَّ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ فِي نَاقَةٍ مُنْكَسِرَةٍ: مَا هِيَ بِكَذَا وَلَا كَذَا وَلَا هِيَ بِفَقِيءٍ فَتُشْرِقُ عُرُوقُهَا
And in the Hadith: Umar, may Allah be pleased with him, said about a broken camel: It is not like this or like that, nor is it a 'Faqi'' whose veins would burst.
وَالْفَقْءُ: خُرُوجُ الصَّدْرِ
And Al-Faq' is the protrusion of the chest.
وَالْفُسَاءُ: دُخُولُ الصُّلْبِ
And Al-Fusa' is the sinking of the spine.
وَالْفَقْءُ: نَقْرٌ فِي حَجَرٍ أَوْ غِلَظٍ يَجْتَمِعُ فِيهِ الْمَاءُ
And Al-Faq' is a hollow in a rock or a rough surface where water collects.
وَقِيلَ: هُوَ كَالْحُفْرَةِ تَكُونُ فِي وَسَطِ الْأَرْضِ
And it was said: It is like a pit that is in the middle of the land.
وَالْمَفْقَأَةُ: الْأَوْدِيَةُ الَّتِي تَشُقُّ الْأَرْضَ شَقًّا
And Al-Mafqa'ah are the valleys that deeply cut through the land.
وَأَنْشَدَ لِلْفَرَزْدَقِ: أَتَعْدِلُ دَارِمًا بِبَنِي كُلَيْبٍ، ... وَتَعْدِلُ، بِالْمَفْقَأَةِ، الشِّعَابَا
And he recited for Al-Farazdaq: Do you equate Darim with Bani Kulayb, ... And equate, with the ravines, the gullies.