← Back to Lisan al-Arab
ضيء
Root entry · 2 derived lemmasThis root appears to be a variant or misspelling of the root ضأن (ḍaʼn), which relates to sheep and prolific offspring. The entry suggests that 'ḍiʼa' might be a less common or erroneous form for 'ḍaniʼa', meaning to have many children.
Derived headwords
ضِيءَverb
- 1.to have many offspringclassical
This verb form, possibly a misspelling, describes a woman having a large number of children.
ضَنِئَverb
- 1.to have many offspringclassical
This is the more common and correct form of the verb indicating that a woman has a great abundance of children.
Parallel reading
ضيأت المرأة: كثر ولدها
The woman had many children: her offspring were numerous.
والمعروف ضنأ
And the known (form) is ḍaniʼa (to have many children).
وأرى الأول تصحيفا
And I consider the first (form, ضيء) to be a textual corruption.