← Back to Lane's Lexicon

زيف

Root entry · 1 derived lemma

2 تَزْيِيفٌ ذ is said to signify primarily The separating, or setting apart, such [money] as is passable, or current, from such as is termed زَائِف: and hence, the rejecting [money], or returning [it]: and the making [it], or proving [it] to be, false, or spurious. (TA.) One says, زيّف الدَّرَاهِمَ, (S, MA, Msb, K,) inf. n. تَزْيِيفٌ, (Msb,) He made, (MA, K,) or pronounced, (K,) or showed, (Msb,) the dirhems, or pieces of money, to be bad, (MA, Msb,) or to be such as are termed زُيُوف; (K;) as also ↓ زَافَهَا. (Lh, K.) See also 1, near the end of the paragraph. ― -b2- [Hence, التَّزْيِيفُ in relation to speech, or language: see 2 in art. رمل.] ― -b3- And زيّفهُ, (Kr, TA,) inf. n. as above, (Kr,) (tropical:) He made his blood to be of no account, to go for nothing, unretaliated, or uncompensated by a mulct; or made it allowable to take, or shed, his blood: (TA:) or he made him to be contemptible, ignominious, base, or vile, in the estimation of others: (Kr, TA:) from دِرْهَمٌ زَائِفٌ “ a bad dirhem, or piece of money. ” (TA.)

Derived headwords

تَزْيِيفٌverb
  1. 1.
زيّف الدَّرَاهِمَ
دِرْهَمٌ زَائِفٌ