← Back to Lane's Lexicon

زل

Root entry · 1 derived lemma

زَلَّةٌ ذ A slip (S, Msb, * K) in mud, or in speech; a subst. from 1 meaning as expl. in the first sentence of this art.; (S, K:) as also ↓ زِلِّيلَى: (S: [but this latter is mentioned by Lh and in the K as an inf. n.:]) a slip, or lapse; (K:) a fault, a wrong action, a mistake, or an error; (Msb, K;) or a sin, or crime; (K, * TA;) a fall into sin or crime. (Msb in art. عثر.) One says, زَلَّ الرَّجُلُ زَلَّةً قَبِيحَةً The man [ made a foul slip; or] fell into the commission of a disapproved, or hateful, or foul, act; or committed an exorbitant, an abominable, or a foul, mistake: whence the trad., نَعُوذُ بِا@للّٰهِ مِنْ زَلَّةِ العَالِمِ [ We seek protection by God from the slip of the learned man]: and the well-known saying, زَلَّةٌ العَالِمِ زَلَّةُ العَالَمِ [ The slip of the learned man is the slip of the world at large ]. (TA.) ― -b2- A benefit, or good action; (Mgh, * K;) as also ↓ زُلَّةٌ: (K:) a gift. (Msb.) ― -b3- A feast, or repast, that is prepared for guests. (Lth, O, Msb.) One says, اِتَّخَذَ فُلَانٌ زَلَّةً [ Such a one made, or prepared, a feast for guests ]. (Lth, O, Msb.) Hence, (Lth, TA,) it is also a name for Food that is carried from the table of one's friend or relation: a word of the dial. of El-'Irák: (Lth, Msb, K:) or in this sense it is a vulgar word, (K, TA,) used by the common people of El-'Irák (TA.) And i. q. عُرْسٌ [as meaning A marriage-feast ]. (ISh, Az, Msb, K.) So in the saying, كُنَّا فِى زَلَّةِ فُلَانٍ [ We were at the marriage-feast of such a one ]. (ISh, Az, Msb, TA.)

Derived headwords

زَلَّةٌ
  1. 1.
زَلَّ الرَّجُلُ
زَلَّةً قَبِيحَةً
نَعُوذُ بِا@للّٰهِ مِنْ زَلَّةِ العَالِمِ
زَلَّةٌ العَالِمِ زَلَّةُ العَالَمِ
اِتَّخَذَ فُلَانٌ زَلَّةً
كُنَّا فِى زَلَّةِ فُلَانٍ