زبى
Root entry · 1 derived lemma1 زَبَاهُ ذ , aor. يَزْبِيهِ, (S, K,) inf. n. زَبْىٌ, (S,) i. q. حَمَلَهُ [ He bore it, carried it, took it up and carried it, conveyed it, &c.]; (S, K;) namely, a thing; (S;) as also ↓ اِزْدَبَاهُ; thus accord. to the T and S and M; (TA; [accord. to one of my copies of the S, i. q. احتملهُ, which is often syn. with حَمَلَهُ];) or ↓ أَزْبَاهُ; thus in the copies of the K: (TA:) or the first and ↓ last signify he bore upon his back a heavy burden: (JM:) and hence the saying of Kaab, بِذٰلِكَ ↓ فَقُلْتُ لَهُ كَلِمَةً أُزْبِيهِ (JM, TA) i. e. [(assumed tropical:) And I said to him a saying, ] disquieting, or disturbing, him, (JM, TA, *) [ by reason of that: ] because, when a thing is borne, or carried, it is removed from its place. (JM.) ― -b2- Also, (K,) aor. and inf. n. as above, (TA,) He drove, urged, or incited, him; (K, TA;) and so ↓ زبّاهُ, (K,) inf. n. تَزْبِيَةٌ; (TA;) and ↓ ازدباه. (K.) [And i. q. دَعَاهُ.] You say, مَا زَبَاهُمْ اـِلَى هٰذَا, i. e. مَا دَعَاهُمْ اـِلَيْهِ [ What drew, led, induced, caused, constrained, or drove, them to this? or What hath led, &c.?]. (JM, TA.) And ↓ زَبَّى لَهُ شَرًّا, inf. n. تَزْبِيَةٌ, i. e. دَعَاهُ [ He drew, or caused, evil to him ]. (TA.) And لَهُ ↓ زَبَّيْتُ, inf. n. تَزْبِيَةٌ, I prepared [app. evil] for him. (TA.) And زَبَاهُ بِشَرٍّ, (K, TA,) or بِمَكْرُوهٍ, (TA,) He smote him with evil. (K, TA.)
Derived headwords
- 1.