خوء
Root entry · 1 derived lemmaخَاآءِ بِكَ عَلَيْنَا خاآء بك علينا , (AZ * and S * and TA in باب الالف الليّنة, and K and TA in the present art.,) in which خَاآءِ is a صَوْت [or noun significant of a sound], indecl., with kesr for its termination; (S, TA;) and خَائِى بك, as in the Book of the Nawádir by Ibn-Háni, (Az, TA,) in which latter, ISd says, the ى is not for a sign of the fem. gender, because the word is a صوت; and, as Sh says, on the authority of A'Obeyd, خَائِبِكَ; but correctly written as in the Book of Ibn-Háni; (Az, TA;) Hasten thou [ to us ]: (AZ, Az, S, K, TA:) it is also used in addressing a female, and two persons, and a pl. number: (S, TA:) you say [خَاآءِ بِكِ, and] خَائِى بِكِ; and خاآءِ بِكُمَا, and خَائِى بِكُمَا; and [خَاآءِ بِكُمْ, and] خَائِى بِكُمْ. (TA.) In the saying of El-Kumeyt, بِخَائِى بِكَ ا@لْحَقْ يَهْتِفُونَ وَحَىَّ هَلْ [which app. means Calling out “ Hasten thou, come up with us, ” and “ Come, ” or “ come quickly, ” &c.,] it is held by Ibn-Selemeh to be used as an imprecation, meaning خِبْتَ [ mayest thou be disappointed of attaining that which thou desirest ]; the poet saying بِخَائِبِكَ for بِأَمْرِكَ ا@لَّذِى خَابَ وَخَسِرَ [meaning By thine affair that shall result in disappointment, and be an occasion of loss ]: which, as you see, is at variance with the explanation of AZ. (S, TA.)
Derived headwords
- 1.