← Back to Lane's Lexicon

خلق

Root entry · 1 derived lemma

خَلِيقٌ خليق , applied to a man, (S, TA,) Perfect, or complete, in make; (TA;) as also ↓ مُخْتَلَقٌ: (Ham p. 561:) or perfect, or complete, in make, and just in proportion; (S, TA;) and so ↓ the latter; (S, K, TA; [in the CK, erroneously, مُخْتَلِق; in the TA expressly said to be of the pass. form;]) fem. of the former with ة: (TA:) or ↓ both signify goodly, or beautiful, in make: or the former is not applied to a man; but ↓ each, with ة, signifies a woman having [ a goodly ] body and make: (TA, in which this signification is said to be tropical:) and خَلِيقٌ and خَلِيقَةٌ are alike, (JK, TA,) accord. to Lh, (TA,) in this last sense: (JK:) or the former of these two may be pl. [or coll. gen. n.] of the latter, like as شَعِيرٌ is of شَعِيرَةٌ: (TA:) and ↓ مُخْتَلَقٌ signifies anything just in proportion: (IF, TA:) ↓ مُخَلَّقٌ, also, signifies perfect, or complete, in make; applied to a camel (جمل): (TA:) [or جمل, here may be a mistranscription for حَمْل; for] ↓ مُضْغَةٌ مُخَلَّقَةٌ signifies [ a fœtus when it has become like a lump of flesh ] perfect, or complete, in make; (Fr, S, K;) so in the Kur xxii. 5; (Fr, TA;) or of which the make has become apparent. (IAar, TA.) ― -b2- Also Adapted or disposed [ by nature ], apt, meet, suited, suitable, fitted, fit, proper, competent, or worthy; (KL, PS;) syn. جَدِيرٌ (S, K) and حَرِىٌّ (TA) [and حَقِيقٌ &c.: pl. خُلَقَاآءُ, and Freytag adds خُلُقٌ]. You say, فُلَانٌ خَلِيقٌ لِكَذَا, i. e. جَدِيرٌ بِهِ [ Such a one is adapted or disposed by nature, &c., for such a thing ]; as though he were one of those in whom that was reckoned to be, and in whom the symptoms, signs, or tokens, thereof were seen. (S.) [And هُوَ خَلِيقٌ لِلْخَيْرِ He is adapted or disposed by nature to good; i. e., to be, or to do, or to effect, or to produce, what is good. ] And اـِنَّهُ لَخَلِيقٌ أَنْ يَفْعَلَ ذٰلِكَ and بِأَنْ يفعل ذلك and لِأَنْ يفعل ذلك and منْ أَنْ يفعل ذلك [ Verily he is adapted or disposed &c. for doing that; or worthy to do it ]: so says Lh: and he adds that the Arabs say, يَا خَلِيقُ بِذٰلِكَ, using the nom. case; and يَا خَلِيقًا بِذٰلِكَ, using the accus. case; [the latter being the usual form; both meaning O thou who art adapted or disposed &c. for that; ] but ISd says, I know not the reason of this. (TA.) And لِذَاكَ ↓ هٰذَا مَخْلَقَةٌ, i. e. مَجْدَرَةٌ لَهُ [ This is one that is adapted or disposed &c. for that ]: (S, K: *) and لَكَ ↓ هٰذَا الأَمْرُ مَخْلَقَةٌ [ This affair, or thing, is one that is adapted &c. for thee ]: and مِنْ ذٰلِكَ ↓ اـِنَّهُ مَخْلَقَةٌ [ Verily it is adapted &c. for that ]: like مَجْدَرَةٌ and مَحْرَاةٌ and مَقْمَنَةٌ: and in like manner one says of two, and of more than two, and of a feminine: so says Lh. (TA.) [↓ مَخْلَقَةٌ properly signifies A place, and hence a thing, an affair, and a person, adapted or disposed &c.: it is of the same class as مَعْسَاةٌ and مَظِنَّةٌ and مَئِنَّةٌ.] خَلِيقٌ also signifies Habituated, or accustomed. (PS, TA. *) And one says, اـِنَّهُ لَخَلِيقٌ, i. e. لَحَرِىٌّ, meaning Verily it is probable; or likely to happen or be, or to have happened or been. (TA.) And هُوَ خَلِيقٌ لَهُ He, or it, is like to him, or it. (JK, TA.) ― -b3- سَحَابَةٌ خَلِيقَةٌ: see خَلِقٌ. ― -b4- [See also خَلِيقَةٌ, which, in several senses, is a fem. epithet used as a subst.]

Derived headwords

خَلِيقٌ
  1. 1.
فُلَانٌ خَلِيقٌ لِكَذَا
جَدِيرٌ بِهِ
هُوَ خَلِيقٌ لِلْخَيْرِ
اـِنَّهُ لَخَلِيقٌ أَنْ يَفْعَلَ ذٰلِكَ
بِأَنْ يفعل ذلك
لِأَنْ يفعل ذلك
منْ أَنْ يفعل ذلك
يَا خَلِيقُ بِذٰلِكَ
يَا خَلِيقًا بِذٰلِكَ
مَجْدَرَةٌ لَهُ
مِنْ ذٰلِكَ
اـِنَّهُ لَخَلِيقٌ
خَلِيقٌ لَهُ
سَحَابَةٌ خَلِيقَةٌ