← Back to Lane's Lexicon

خرم

Root entry · 1 derived lemma

مَخْرِمٌ مخرم The end of a prominence, or projecting part, of a mountain: pl. مَخَارِمُ: (S:) or مَخْرِمُ جَبَلٍ signifies the prominence, or projecting part, of a mountain: [like خَرْمٌ:] and مَخْرِمُ سَيْلٍ, the extremity of a torrent: (K: [accord. to the TK, of a sword; for مخرم السيف is there put in the place of مخرم السِيل:]) pl. as above: (TA:) and مَخْرِمُ أَكَمَةٍ and اكمةٍ ↓ خُرْمُ signify the place where a hill such as is termed اكمة ends. (K.) Also A [ road such as is termed ] ثَنِيَّة, between two mountains: (TA:) [or the pl.] مَخَارِمُ signifies the mouths of [ mountain-roads such as are termed ] فِجَاج: (S:) or roads in rugged tracts: (Skr, K:) or roads in mountains, and in sands. (IAth, TA.) [Hence,] يَمِينٌ ذَاتُ مَخَارِمَ (tropical:) An oath in which are ways of evasion. (S, TA.) And لَا خَيْرَ فِى يَمِينٍ لَا مَخَارِمَ لَهَا (tropical:) There is no good in an oath that has not ways of evasion: from مَخْرِمٌ signifying “ a ثَنِيَّة between two mountains. ” (TA.) And هٰذِهِ يَمِينٌ قَدْ طَلَعَتْ فِى المَخَارِمِ (tropical:) [ This is an oath that has come forth in expressions that admit of ways of evasion ]: said of an oath that affords a way [or rather ways] of evasion to the utterer thereof. (AZ, TA.) ― -b2- [The pl.] المَخَارِمُ [or مَخَارِمُ اللَّيْلِ] also signifies The first portions of the night. (K.) It occurs in an instance in which some read المَحَارِمُ [pl. of مَحْرَمٌ, q. v.]. (TA.)

Derived headwords

مَخْرِمٌ
  1. 1.
مَخْرِمُ سَيْلٍ
مخرم السيف
مخرم السِيل
مَخْرِمُ أَكَمَةٍ
يَمِينٌ ذَاتُ مَخَارِمَ
لَا خَيْرَ فِى يَمِينٍ لَا مَخَارِمَ لَهَا
هٰذِهِ يَمِينٌ قَدْ طَلَعَتْ فِى
مَخَارِمُ اللَّيْلِ