← Back to Lane's Lexicon

خرز

Root entry · 1 derived lemma

خَرَزٌ خرز [a coll. gen. n.,] a word of well-known meaning, (Msb,) [i.e., Beads; ] what are strung: (S:) a thing that is hung [or rather things that are hung ] upon the neck, made of coloured stone, red and green: (Har p. 431:) or gems, or similar stones, both good and bad: (JK:) [also factitious gems, and the like: (see فُسَيْفِسَاآءُ as explained in the K &c:)] n. un. خَرَزَةٌ: (S, Msb:) the latter signifying [a single bead;] what is strung: (K:) and also, (i.e. the latter,) a gem, or precious stone, (K, TA,) such [for instance] as is set in a ring, whether good or bad: (TA:) pl. of the latter, خَرَزَاتٌ. (TA.) Hence, خَرَزَاتُ المَلِكِ, (S, K,) and المُلْكِ, (S, A,) The gems of the king's crown: when the king had reigned a year, a خَرَزَة was added to his crown, in order that the number of the years of his reign might be known: (S, K:) such is said to have been the case. (S.) You say, أُوتِىَ خَرَزَاتِ المُلْكِ سِتِّينَ حِجَّةً (tropical:) [meaning He reigned sixty years: lit., he received the gems of the crown sixty years ]. (A.) ― -b2- خَرَزَةُ العَيْنِ signifies The حَدَقَة [or lens ] of the eye. (TA in art. حدق) ― -b3- And خَرَزٌ is also applied to The small shells called وَدَع. (S* and K* and TA in art. ودع.) ― -b4- It also signifies (tropical:) The vertebræ of the back, (S, A, TA,) and of the neck: each one is called خَرَزَةٌ: which latter is also explained as meaning (tropical:) what is between two vertebræ. (TA.)

Derived headwords

خَرَزٌ
  1. 1.
خَرَزَاتُ المَلِكِ
أُوتِىَ خَرَزَاتِ المُلْكِ سِتِّينَ حِجَّةً