ومء
Root entry · 1 derived lemma1 وَمَأَ اـِلَيْهِ ذ , (S, K,) aor. يَمَأُ, inf. n. وَمْءٌ; (S;) and ↓ اومأ, (S, K, which is the chaste word, MF,) inf. n. اـِيمَاآءٌ; (TA;) and ↓ ومّأ; (K;) He made a sign to him. (K.) أَوْمَيْتُ [for أَوْمَأْتُ] is disallowed: (S:) [but see what follows in this paragraph]. Lth says, that الايماء is the making a sign with the head or the hand, as a sick man does with his head for the inclination and prostration in prayer: (TA:) and اومأ بِرَأْسِهِ sometimes signifies He [ made a sign with his head as though he ] said “ No: ” Akh cites this verse: اـِذَا قَلَّ مَالُ المَرْءِ قَلَّ صَدِيقُهُ وَأَوْمَتْ اـِلَيْهِ بِالعُيُونِ الأَصَابِعُ [ When the man's wealth becomes little, his friends become few; and the fingers, together with the eyes, make signs to him ]; in which اومت is for اومأت. (TA.) ― -b2- [For a further explanation of اومأ, and the manner in which it is said to differ from اوبأ, see art. وبأ.]
Derived headwords
- 1.